tag:blogger.com,1999:blog-9808370.post4266725820129619319..comments2024-02-12T06:21:54.290-06:00Comments on my personal Qur'an: 6:93husseinhttp://www.blogger.com/profile/08422817645073536753noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-9808370.post-41041915445040859342014-07-03T03:58:19.874-05:002014-07-03T03:58:19.874-05:00you certainly have a point. However, in Arabic so...you certainly have a point. However, in Arabic sometimes the root word can give a meaning and it's opposite at times and I believe this root is in that category so the word AAaTHB means tasty easy to swallow while the word AAaTHAB will be the opposite and God knows best. Of course you can see that this is really my own amateurish way of looking at things and I can be wrong at times.<br /><br />Salaam and have a great day.<br /><br />Husseinhusseinhttps://www.blogger.com/profile/08422817645073536753noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9808370.post-34778817795655256842014-07-03T00:12:39.352-05:002014-07-03T00:12:39.352-05:00Assalamu Alaikum
I could not connect and understa...Assalamu Alaikum<br /><br />I could not connect and understand the meaning of "Punishment" when the root means something easy to consume. How can a word that suggests ease be used to portray difficulty. Please explain (Aaathaba: suffering of/ torture of<br />Note: the root is Ain-TH-B and it means an easy to swallow food or drink. AAaTHAB is what makes one not take an easy to swallow food or drink. That is suffering.)FAYIZ VAJUHUDEENhttps://www.blogger.com/profile/11015758406202717165noreply@blogger.com