Thursday, September 14, 2006

3:4

Salaam all

This is 3:4
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
Min qablu hudan lilnnasi waanzala alfurqana inna allatheena kafaroo biayati Allahi lahum AAathabun shadeedun waAllahu AAazeezun thoo intiqamin

The Aya says:
From before, guidance to the people, and He made arrive the separator, differentiator. Verily, to the ones who reject Allah’s signs, belongs tight suffering. And Allah (is) strong, defeats pressure, One who has the ability and possibility of reprisal.

My personal note:
The Aya completes the theme that was started in the previous Aya. So, in a sense, it is the rest of the sentence.

The separator, differentiator is a description of something that God sent that acts in this function. It is mentioned after the books of Moses and Jesus and therefore is understood as coming after. This word points to the Qur’an and/or to the message of the prophet Muhammad in general, including the Qur’an.

Thoo Intiqam means literally: one who has the ability and possibility of reprisal. The use of thoo makes this not an attribute of God. So, it does not mean that one should expect God to exact reprisal all the time. God however, reserves to himself the right to exact reprisal whenever and wherever and on whomever HE sees fit.

God chose for attributes the things that can be understood as opposite to this: the merciful, the kind, the loving and so forth. God is always merciful and loving and kind, but He can exact reprisal as well. It is a message to never take God for granted.

Translation of the transliterated words:
MIN: From
QABLU: Before
Note: the root is Q-B-L and it means Front of place or time or the front of any other plane of thought. When it points to time, then it means: first thing in time or before. This root is used in many ways. QABLU is the front of time and that means: Before.
Hudan: guidance/gift of guidance
Note: the root is H-D-Y and it means gifting. This is the concrete word. In abstract, it also could mean guidance since guidance is a gift. HUDAN means guidance or gift of guidance.
Lilnnasi: to the people/ to the society
Note: Li means to. ANNAS is derived from the root Hamza-N-S and it means socializing. ANNAS are therefore the society with whom one socializes. It is thus the society or the people.
Waanzala: and HE made arrive/ and He made descended
Note: WA means and. ANZALA is derived from the root N-Z-L and it carries the meaning of arrival to stay and descent. One concrete meaning is the descent of the person from his or her horse or camel as they arrive at the place where they plan to stay. ANZALA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of making arrive or making come down happened by the subject (third person singular pointing to God in 3:2).
Alfurqana: The separator, differentiator
Note: the root is F-R-Qaf and it means when what is together becomes dispersed. Therefore, it holds within it the meaning of dispersion, separation and differentiation. ALFURQANA is the entity that separates and differentiates at the same time. The use of Al before FURQANA suggests that this entity is known to the speaker (God), but also to the one who is spoken to, the prophet. The Qur’an fulfills the definition of being an entity that separates and differentiates at the same time. It can also point to the message of the prophet (pbuh) as whole, included within it, the Qur’an.
Inna: verily
Allatheena: those who
Kafaroo: rejected
Note: the root is K-F-R and it means covering the seed in the ground for planting. It is used to mean rejection of an idea because that means covering the brain in the ground from the idea or covering the idea so that it is not known or seen. KAFAROO is an action that is derived from the root and that is completed. It means the action of rejection happened by the subject (third person plural pointing to any group that fits the description). It means they rejected or just rejected.
Biayati: in signs of
Note: BI means that what is coming after is either a close accompaniment of the action mentioned before, or a tool for the action, or the object of the action. AYATI means signs of. The root is Hamza-Y-H and it means sign.
Allahi: Allah/God
Lahum: to them belongs
AAathabun: suffering
Note: the root is Ain-TH-B and it means to avoid desirable food or drink (ATHB) because of some suffering. AAaTHABUN is the process that makes one avoid the desirable and that is suffering.
Shadeedun: tight/hard
Note: The root is SH-D-D and it means tightening for the action and tight for the description. The tight can also extend the meaning to hard and strong and so forth. SHADEEDUN means tight or hard or severe.
waAllahu: And Allah/ and God
AAazeezun: strong, defeats pressure
Note: the root is Ain-Z-Z and it means the hard earth that will not yield under the rain and therefore, will make the rain water flow rather than seep. It is used for entities that are strong and defeat pressure. AAaZEEZUN means: strong, defeats pressure.
Thoo: one who has the ability and possibility of
Intiqamin: reprisal
Note: the root is N-Qaf-M and it means deserving of reprisal. INTIQAM is a description of an action where the subject attains his or her reprisal against the other.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: