Wednesday, September 18, 2019

9:108

Salaam all,

9:108
لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala alttaqwa min awwali yawmin ahaqqu an taqooma feehi feehi rijalun yuhibboona an yatatahharoo waAllahu yuhibbu almuttahhireena

The Aya says:
Never stand upright in it. A masjid/ Mosque that was founded on mindfulness from the first day is more worthy that you stand upright in. In it are men/people who like to self-cleanse. And Allah loves the self-cleansers.

My personal note:
The Aya brings about the importance of supporting the works and the Mosques but can be extended to institutions that are built on mindfulness rather than intrigue and questionable intents.

The Aya praises the people who self-cleanse and this can be taken as literal but also as general as in cleansing our hearts and minds and words and so on and so forth. Those are the people that Allah loves.

Translation of the transliterated words:

La taqum: do not stand/ do not stand upright
Note: LA is for negation of an act and in here for prohibition of the act that follows. TAQUM is derived from the root Qaf-W-M and it means standing upright or standing. The upright can be in all planes of position and for a horizontal dimension it means straight. TAQUM is an action that is happening or will be happening. It means: the action of standing upright is happening or will be happening by the subject.
Feehi: in him/ in it (the masjid)
Abadan: ever/ never
Note: the root is Hamza-B-D and it means Ever and a very long time. ABADAN means Ever or forever. The concrete word for ABD means wild or wild beast and the relationship is that in the desert where the houses are tents, the wilderness is the thing that lasts forever, or so it seemed to the Arabs.

Lamasjidun: a mosque/ masjid/ a place for prayer
Note: the root is S-J-D and in concrete it means in one concrete form: a tree that is tilting downward due to a heavy load of fruits. It therefore is used conceptually to mean tilting downward of the face or the body including prostration as well as showing any sign of submission to a higher power. The range of meaning all those meanings together and one needs to understand it as both unless there is a strong reason in the sentence or elsewhere in the Qur’an to make one meaning inappropriate or impossible. MASJID is the place and can also apply in addition to time of Sujood and that is prostration. The term is used for any place of worship and more particularly a mosque.


Ossisa: established/ anchored/ founded
Note: the root is Hamza-S-S and it means the foundation of the building and the origin or beginning of things. OSSISA is an action that is completed. It means: the action of founding or anchoring the object (MASJIDUN-mosque) happened by an undeclared subject.
AAala: on/ upon
Altaqwa: the mindfulness/ the piety
Note: the root is W-Qaf-Y and it means guard and protect. Since the best way to guard is through consciousness, then I am using consciousness as a meaning here. ALTTAQWA is the piety and mindfulness with the understanding that is the mindfulness of Allah.
Min: from
Awwali: first
Note: AWWAL is derived from the root Hamza-W-L and it means ultimate as a concept and takes different shapes and specific meanings according to the situation including first and so on. It often takes the meaning of first because that is the most ultimate. AWWAL means first of or first amongst or most ultimate of or foremost. In here being the first.

Yawmin:
day
Note: YAWMI is derived from the root Y-W-M and it means day. YAWMI means the day.

Ahaqqu: more deserving/ more worthy
Note: AHAQQU is derived from the root Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). AHAQQU means had more right or is more worthy
An: that/ to

Taqooma: Stand/ stand upright
Note: TAQOOM is derived from the root Qaf-W-M and it means standing upright or standing. The upright can be in all planes of position and for a horizontal dimension it means straight. TAQOOM is an action that is happening or will be happening. It means: the action of standing upright is happening or will be happening by the subject.

Feehi: in it
Feehi: in it
Rijalun: men/ people
Note: the root is R-J-L and it means legs or feet. The word also means men depending on the situation. One possible link could be because when men and women are in the caravan and the ability to ride is limited, then the men will be on their legs, while the women will be riding the camels or so forth. RIJALUN means men or people.
Yuhibboona: they love/ they like
Note: the root is Ha-B-B and it means in concrete seed. This word also means love. As if the seed is the product of love or the love will end up in a seed. YUHIBBOONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of loving is happening or will be happening by the subject (third person singular plural). This, in effect means, they love or like

An: that/ to
Yatatahharoo: self-cleanse
Note: YATATAHHAROO is derived from the root TTa-H-R and it means clean or cleansed in a concrete, spiritual and other senses. In the Qur’an it is often used for ritual cleansing often if not all the time. YATATAHHAROO is an action that is happening or will be happening. It means the action of cleansing oneself or for oneself is happening or will be happening by the subject (third person plural).
waAllahu: And Allah/ While Allah
yuhibbu: loves
Note: the root is Ha-B-B and it means in concrete seed. This word also means love. As if the seed is the product of love or the love will end up in a seed. YUHIBBU is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of loving is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to God). This, in effect means, HE loves
almuttahhireena: the self-cleansers
Note: the term is derived from the root TTa-H-R and it means clean or cleansed in a concrete, spiritual and other senses. In the Qur’an it is often used for ritual cleansing often if not all the time. ALMUTTAHIREENA are the people who self cleanse

Salaam all and have a great day.

Hussein