Salaam all,
This is 5:35
Salaam all,
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waibtaghoo ilayhi alwaseelata wajahidoo fee sabeelihi laAAallakum tuflihoona
The Aya says:
Oh those who make themselves safe, act consciously of Allah including seek the means to closeness towards Him and exert effort in His path despite adversity, perhaps you will make yourselves succeed.
My personal note:
The term ALWASEELA is used in lots of intra-Islamic discussions. Linguistically, it is used as the means that brings one entity closer to another. In the context of our relationship with God, it is the means that brings us closer to God, mainly through our actions and worship and acting while conscious of God as well as working at overcoming adversity while moving in his path, which is the definition of the other important term which is Jihad.
The issue then comes into what is an acceptable WASEELA in Allah’s path and what is not. Clearly our actions as above are agreed upon Waseela, while there are other areas where WASEELA is questionable and other times when people claim WASEELA when it is closer to giving partners to God.
Translation of the transliterated words:
Ya ayyuha allatheena: O those who
Note: the three words used here are callings.
Amanoo: made themselves safe
Note: the root is Hamza-M-N and it means safe or safety. AMANOO is an action that is derived from the root and that is completed. It means: the action of making the object (not mentioned and therefore the subject and the object can be the same entity here) become safe happened by the subject (third person plural). So, it ends up meaning: they made themselves safe.
Ittaqoo: act consciously of
Note: ITTAQOO is derived from the root W-Qaf-W and it means guarding or protecting. Since the best way to guard is through consciousness and action according to consciousness. ITTAQOO is a demand addressing a group of people. It means: make yourselves act consciously of.
Allaha: Allah
Waibtaghoo: and seek/ desire and act consciously of
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. IBTAGHOO is derived from the root B-GHain-Y or B-ghain-w and it means the young unripe fruit and the young animal. This is some of the concrete meaning. It does attain the meaning of something desirable or desire as well as something bad. Both may share that youth is desirable and youth is associated with immaturity and foolish actions. IBTAGHOO is an order or a request addressed to a group. It means: seek/ desire
Ilayhi: towards Him (Allah)
Alwaseelata: the means to closeness
Note: the root is W-S-L and it means what brings an entity closer to another. This conceptually can then be taken to mean what brings closer one person to another or to God and so on. ALWASEELA is the means that brings the person closer to Allah in this context.
Wajahidoo: and exert effort opposite adversity/ strive
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. JAHIDOO is derived from the root J-H-D and it means exerting effort. JAHIDOO is an order addressed to a group of people. It means: and or including/including exert effort despite adversity or opposite adversity, whether this adversity if internal or external, physical or otherwise.
Fee: in
Sabeelihi: his path
Note: the root is S-B-L and it means and it means flowing water from the falling rain from the sky to the flowing water in the river and so forth. This is the concrete and the other uses are related as in path, which allows the flow, to soft flowing hair and so forth. SABEELI is the flowing water or the path of. It takes the meaning of path or even the trip on the path. HI means him and it points to Allah
laAAallakum: perhaps
tuflihoona: succeed/ cause success
Note: the root is F-L-Ha and it means to plow the land. This is also considered as a cause for one to have the better harvest. TUFLIHOON is an action that is being completed or will be completed. This verb means literally, make yourselves cause better harvest. This, in turn means make yourselves succeed but also open the door for others to succeed.
Salaam all and have a great day.
Hussein
No comments:
Post a Comment