Monday, May 18, 2015

7:187

Salaam all,

Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
The Aya says:
They ask you (singular) about the hour when it’s settling. Say (O Muhammad), the knowledge ot it is only with my nurturing Lord’s. None will reveal it at it’s time except He. It is already heavy in the heavens and the earth. It will not come to you except unpredictably. They ask you (singular) as if you are well versed about it. Say, the knowledge of it is only with Allah but the majority of the people do not know.
My personal note:
The Aya informs us that the knowledge of the hour is something that is only with Allah and that when it hits, it will be totally unpredictable. It also informs us that the prophet (pbuh) did not inquire much about it and was not well versed in it because it is in the knowledge of Allah and not for the prophet or for us or any other of Allah’s creation to know more about it.
Translation of the transliterated words:
Yasaloonaka: they ask you (singular)
Note: the root is S-Hamza-L and it means asking. It could be asking a question and it could be asking for help and so forth. YASALOONAKA is an action that is happening or will be happening. It means: the action of asking is happening or will be happening by the subject (third person plural) to the object (second person singular)

AAani: about
alssaAAati: the hour/ the time/ the allotted time
note: The root is S-W-Ain and it means a portion of the day or night. It is used for the hour but it can be used for any portion of time. ALSSaAAaTI means the hour or the time or the allotted time.

Ayyana; when
Mursaha: it’s anchoring/ it’s staying put/it’s settling

Note; the root is R-S-Y or R-S-W and it means when something arrives at a place to stay still as in the ship that is well anchored or anything that becomes not moving and unmovable. MURSAHA means it’s anchoring or it’s reaching the point of staying put.
Qul: say
Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is an order addressed to a singular. It means: Say.
Innama: it is only/ it is not but
AAilmuha: knowledge of it
Note: AaiLMUHA is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. AAiLMU is knowledge or knowledge of facts of. HA means her and points to the hour

AAinda: at
Rabbee: my nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present together or one at a time according to the context of the sentence. RABBEE is nurturing Lord of mine.
la yujalleeha: He does not expose it/ He does not reveal it
Note: LA is for negation of the action. YUJALLEEHA is derived from the root J-L-Y or J-L-W and it means removal of anything that stands in the way or some sort. YUJALLEEHA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of revealing is happening or will be happening by the subject (third person singular) of the object (HA=her pointing to the hour). Since it is preceded by the negation then it takes then means He does not expose it or will not expose it.

Liwaqtiha: to it’s time
Note: LI means to. WAQTIHA is derived from the root W-Qaf-T and it means a measure of timing. WAQTI means timing of. HA means her
Illa: except/ if not
Huwa: He
Thaqulat: became heavy/ already heavy
Note: The root is TH-Qaf-L and it means weight or weighty as in heavy weight at times. Conceptually, it is used for any weight or heaviness in responsibility and so on. THAQULAT is an action that is completed. It means the action of being heavy happened to the subject (third person singular pointing to the hour)
Fee: in
Alssamawati: the aboves / the heavens/ the beyond the earth
Note: the root is S-M-W and it means rising. This word is used to mean many things that are related to that meaning. One of the meanings is name because when a person’s name is called, he or she would rise and respond. ALSSAMAWATI are the aboves or what are above, that is the skies or the heavens or any entity from the atmosphere to beyond that.
waalardi: and the earth
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. ALARDI is derived from the root Hamza-R-Dhad and it means earth or land. ALARDI is the earth/ the land.
la tateekum: does not come to you (plural)
Note: LA is for negation of the action. TATEEKUM is derived from the root Hamza-T-Y and it means in concrete the water that comes from the rain of another land. In concrete it means the coming of something or someone with many of it’s implications. TATEE is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of coming of the subject (the hour) comes or will come to the object (KUM= plural you)

Illa: except
Baghtatan: suddenly/ unprepared/ unannounced
Note: the root is B-Ghain-T and it means sudden or coming as a surprise when one is unprepared and so on. BAGHTATAN means suddenly.
Yasaloonaka: they ask you (singular)
Note: the root is S-Hamza-L and it means asking. It could be asking a question and it could be asking for help and so forth. YASALOONAKA is an action that is happening or will be happening. It means: the action of asking is happening or will be happening by the subject (third person plural) to the object (second person singular)
Kaannaka: as if you (singular)
Hafiyyun: Well versed
Note: the root is HA-F-W or HA-F-Y and it means when the shoes or the or slippers are well worn at the bottom so that one is walking either barefoot or nearly barefoot. Conceptually, it covers many meanings including being well versed about something and also asking a lot or using the entity a lot like a well worn shows or slippers and so on. HAFIYYUN means well versed/ Well informed
AAanha: about it
Qul: say
Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is an order addressed to a singular. It means: Say.
Innama: it is only/ it is not but
AAilmuha: knowledge of it
Note: AaiLMUHA is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. AAiLMU is knowledge or knowledge of facts of. HA means her and points to the hour
AAinda: at
Allahi: Allah
Walakinna: but
akthara: most of / the majority of
Note: the root is K-TH-R and it means many or numerous in all the planes of thought. AKTHARA means: the bigger number of and that means the majority of.
alnnasi: the people
Note: the root is Hamza-N-S and it means socializing. ALNNAS means the people or humans.
La: not
yaAAlamoona: they know/ happen to know
Note: YaAALAMOONA is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. YaAALAMOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of knowing the object (not mentioned) for fact is happening or will be happening by the subject (third person plural). LIQAWMIN YaAALAMOONA has the meaning of people who know, or people who search for facts.
Salaam all and have a great day.

Hussein

No comments: