Salaam all,
AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi qawmi noohin wazadakum fee alkhalqi bastatan faothkuroo alaa Allahi laAAallakum tuflihoona
The Aya says:
Or did you (plural) get surprised that came to you a reminder from your nurturing Lord upon a man amongst you in order to warn you. And remember as He made you inheritors after the people of Noah and He increased you in the creation generously. So, remember the the geneoursity of Allah, perhaps you succeed/ cause success.
My personal note:
The statement “Zadakum fee Alkhalqi Bastatan” was translated as increased you in the creation generously. The term carries with it the potential understanding of increasing the size of their bodies or their muscles or even their numbers. All can apply although the predominant understanding is making them tall and imposing.
Translation of the transliterated words:
AwaAAajibtum: or did you (plural) get surprised/ or did you consider strange/ unfamiliar
Note: the root is Ain-J-B and it means unusual or unfamiliar. This is something that is considered an object of admiration and liking at times and fear and strangeness at times. AWaAAJIBTUM is an action that is completed and that comes in the form of a question. It means: Or did you (plural) get surprised/ taken aback/ consider it strange.
An: that
Jaakum: came to you (plural)
Note: the root is J-Y-Hamza and it means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where the rain water comes. JAA is an action that is completed and that is derived from the root. It means that the action of coming happened by the subject (third person singular pointing to RSOOLUNA=our messenger /envoy) to the object (KUM=plural you)
Thikrun: mentioning/ reminding
Note: the root is TH-K-R and it means mention and remember, at the same time. The concrete word is something running on the tongue as if speaking it. Another concrete word is male or the male organ. The relationship between the two is not very clear and they can be different words that share the sound but have different root. It could be that the male is considered the active organ and that memory is an active process, but that is only a theory. THIKRUN means remembrance or remembering and or mentioning.
Min: from
rabbikum: your nurturing lord
Note: the root is R-B-B and it means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present together or one at a time according to the context of the sentence. RABBI is nurturing Lord of. KUM means plural you.
Aaala: upon
rajulin: a man/ a human
Note: the root is R-J-L and it means legs. The word also means men depending on the situation. One possible link could be because when men and women are in the caravan and the ability to ride is limited, then the men will be on their legs, while the women will be riding the camels or so forth. RAJULIN means in this context: a man or a human.
Minkum: from you /From amongst you
Liyunthirakum: in order to warn you (plural)
Note: LI means to or in order to. YUNTHIRAKUM is derived from the root N-TH-R and it means self imposed consequence. This means that a person will say that I will do this if this happened or that a person will have a consequence happen to him/her if another event happened. It also carries with it the ability to avoid the consequence if made adjustments. YUNTHIRAKUM is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of warning the object (KUM= plural you ) of consequences is happening or will be happening by the subject (third person plural)
Waothkuroo: and mention and remember
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. OTHKUROO is derived from the root TH-K-R and it means mention and remember, at the same time. The concrete word is something running on the tongue as if speaking it. Another concrete word is male or the male organ. The relationship between the two is not very clear and they can be different words that share the sound but have different root. It could be that the male is considered the active organ and that memory is an active process, but that is only a theory. OTHKUROO is a demand or request addressing a group. It means: mention and remember at the same time.
Ith: as
jaAAalakum: made you (plural)/ transformed you/ formed you into
Note: JaAAaLA is derived from the root J-Ain-L and it means making, forming or transforming something that already exists. Conceptually, it takes the meaning of transformation more often than formation. JaAAaLA is an action that is completed. It means: the action of transforming or making the the object (KUM=plural you) by the subject (first person singular pointing to Allah).
khulafaa: authorities after/ inheriters of
Note: the root is KH-L-F and it means behind in time or place or any other plane of thought. For time, it takes the meaning of what happens after or the future. KHULAFAA means literally ones coming behind and in this context it points to giving authority after or inheriting authority from a previous authority.
Min: from
baAAdi: after
Note: the root is B-Ain-D and it means further in time or space. In space it means farther in distance and in time, it means after. BaAADI here means: after.
qawmi: people of/ group of
Note: the root is Qaf-Y-M and it means standing or standing upright. ALQAWM are the people that stand together and that makes the group or people or nation, basically, any group of people that stand together based on location rather than ideologiy or ideas. QAWMI means people of.
Noohin: Noah
Wazadakum: and He increased
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. ZADAKUM is an action that is derived from root Z-W-D or Z-Y-D and it means the provision of the road or the food that one packs for travel. It has also the conceptual meaning of what is above the need, because one packs a little extra for the road. ZADAKUM is an action that is completed and it means: the action of making the object (KUM=plural you) increase happeed by the subject (third person singular pointing to Allah).
Fee: in
Alkhalqi: the creation/ the creating
Note: the root is KH-L-Qaf and it means creating and creation. The word has many little other meanings that revolve around that theme, in concrete, it means the smoothened rock that was shaped that way, so it has the cutting and shaping and making things as part of the meaning as well as creating out of nothing as well. ALKHALAQI is the creation or the creating.
Bastatan: endowment/ biggness/ plentifulness
Note: BASTATAN is derived from the root B-S-TTa and it means open palm and it can also point to the outsretched arm ready to receive or ready for action or even a fight. Conceptually it can mean many things that are related to a wide open palm or outstretched arm. BASTATAN means: outstretching/opening wide and in this context it can point to bigness or endowment or plentifulness in the creation as in having big bodies/ muscular/ handsome and all those other positive attributes that come with plentifulness or biggness in the bodies of people
faothkuroo: So mention and remember
Note: FA means then or therefore or so. OTHKUROO is derived from the root TH-K-R and it means mention and remember, at the same time. The concrete word is something running on the tongue as if speaking it. Another concrete word is male or the male organ. The relationship between the two is not very clear and they can be different words that share the sound but have different root. It could be that the male is considered the active organ and that memory is an active process, but that is only a theory. OTHKUROO is a demand or request addressing a group. It means: mention and remember at the same time.
Alaa: blessings of/ generosity of
Note: the root is Hamza-L-Y or Hamza-L-W and it means in concrete the fat that is in the buttocks or around the meat in general. Conceptually it can point to doing all that needs to be done or to withholding depending on the context. Here it points to giving in generosity without witholding. ALAA are the products of Allah’s giving to them without holding back.
Allahi: Allah
laAAallakum: perhaps you (plural)
tuflihoona: succeed/ cause success
Note: the root is F-L-Ha and it means to plow the land. This is also considered as a cause for one to have the better harvest. TUFLIHOON is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of causing success is happening or will be happening by the subject (second person plural).
Salaam all and have a great day
Hussein
No comments:
Post a Comment