Monday, October 31, 2022

10:80

 Salaam all

10:80

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَىٰ أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ 

 

falammā jāa l-saaratu qāla lahum mūsā alqū mā antum mul`qūna 

 

The Aya says:

So when the magicians arrived, Moses said to them:  “Cast what you are casting”

 

My personal note:

This is really self explanatory

 

Translation of the transliterated words:

falammā: So when

jāa:  came

 Note:  JAA is derived from the root t J-Y-Hamza and it means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where the rain water comes. JAA is an action that is completed and that is derived from the root. It means that the action of coming happened by the subject (third person singular).

 

l-saaratu: the magicians

Note: from the root S-Ha-R and it means to make things look other than what they are and that includes deception and magic as well. SAHAR is one of the concrete terms and it points to the predawn time. The relationship between magic and that time may be because one can see things as other than what they really are in that time.  ALSSAHARATU are the magicians or tricksters.

qāla: he said

Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person singular). This, in turn means: he said or responded or communicated. 

 

Lahum: to them

Mūsā: Moses

Alqū: Cast/ throw/show

Note:  the root is L-Qaf-Y and it means receiving as a concept which would be understood more specifically according to the sentence. Concrete uses of the word are a female that gets pregnant easily, therefore she received the sperm well. It is also used for the birds that hunt because they receive the prey easily and so forth.  ALQU is an order or a request addressed to a group.  It means: Cast or throw or show

Mā: what

Antum: you (plural)

mul`qūna :  Casting/ throwing/ show

Note:  the root is L-Qaf-Y and it means receiving as a concept which would be understood more specifically according to the sentence. Concrete uses of the word are a female that gets pregnant easily, therefore she received the sperm well. It is also used for the birds that hunt because they receive the prey easily and so forth.  MULQOONA means throwing or casting or showing.

 Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: