Tuesday, January 23, 2024

11:16

 Salaam all


11:16

أُوْلَـٰئِكَ ٱلَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي ٱلآخِرَةِ إِلاَّ ٱلنَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

ulāika alladhīna laysa lahum fī l-ākhirati illā l-nāru waabia mā anaʿū fīhā wabāilun mā kānū yaʿmalūna

 

The Aya says:

Those are the ones who will have nothing in the next life but the fire.  And, what they produced in it become null, and void is what they used to do.

 

My personal note:

The message is that if you want this life from the previous Ay then Allah will give it to you but in the next life you got nothing and you will end up in the hell fire.  So, one cannot forget the next life in this life.

 

Translation of the transliterated words:

Ulāika: those

Alladhīna: who

Laysa: not

Lahum: belong to them.

Fī: in

l-ākhirati: the remaining (life)/ the next life

Note:  The root is Hamza-KH-R and it means remaining.  In this context it takes the meaning of staying extra or delaying.  ALAKHIRATI is the delayed life or the next life and so on.

 

Illā: except/ if not

l-nāru: the fire/ Hell

Note: the root is N-W-R and it means light or lighting.  The derivatives of this root are NAR for fire and NOOR for pure light as in without heat and so on. Noor in this context points to passive light.  ALNNARU means the fire and in this context it points to Hell.

 waabia: And became null

Note: WA here is for initiation of a linked sentence to what was written before.  HABITA is derived from the root Ha-B-TTa and it means in concrete when an animal eats a lot of a certain food that causes swelling in the stomach and possible death. It is then used whenever an action backfires or a good action becomes null and void and obsolete since the benefit from the food is gone. HABITA is an action that is completed. It means: the action of backfiring or becoming null happened to the subject (third person plural or singular)

Mā: what

anaʿū: produced/ manufactured

Note: the root is Sad-N-ain and it means work/ workmanship and production. SANaAAu is an action that is completed. It means: the action of working/producing of the object (MA= what) happened by the subject (third person plural).

Fīhā: in it

wabāilun: and/ including obsolete/ has no value

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  BATIL is derived from the root B-TTa-L and it means null or void or naught or false as in of no consequence.

Mā: what

Kānū: they were/ they happened to be/ they used to

Note: KANOO is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (third personal plural).  This in turn means: they were/ they happened to be.

 

yaʿmalūna: to do

Note: the root is Ain-M-L and it means doing or work. YaAAMALOON is an action that is being completed or will be completed.  It means: the action of doing or is happening or will be happening by the subject (third person plural). 

 

 Salaam all and have a great day


Hussein

 


No comments: