Friday, March 08, 2024

11:26

 Salaam all


11:26

 أَن لاَّ تَعْبُدُوۤاْ إِلاَّ ٱللَّهَ إِنِّيۤ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ

an lā taʿbudū illā l-laha innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin alīmin

 

The Aya says:

That you (plural) do not worship/ humble yourselves to other than Allah.  I fear for you the suffering of a painful day.

 

My personal note:

I translated taAABUDOO as worship but also as humble yourself because the root word Ain B D is often understood as slavery and work but more than anything being humble and mellow.  In the context of worshipping Allah, it is about being humble and mellow infront of Allah out of love mainly as well as awe.  So Noah is saying to them that no one deserves for us to lower ourselves in humility except Allah or except by Allah’s command as we should do with the parents and so on.

 

Translation of the Transliterated words:

An: that

Lā: not

taʿbudū: you (plural) worship/ you humble yourselves to

Note:  TaAABUDOO is derived from the root Ain-B-D and it means slave or servant.  The road that is MUABBAD is the road that is well trodden and made easy to walk or drive on and so on.  Conceptually, aAABD is an entity that is easy to manage and does smooth sailing either by it’s own or by being subject to pressure from above.  It is used for slave or servant or anyone who is humbled for love or devotion or by the sheer power of the other entity.  TaAABDUDOO is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of worshipping or humbling oneself is happening or will be happening by the subject (second person plural)

 

Illā: except/ if not

l-laha: Allah

innī: I

akhāfu: fear/ worry

Note: the root is KH-W-F and it means fear. AKHAFU is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of fearing is happeneing or will be happening by the subject (first person singular).

 

ʿalaykum: on you (plural)/ about you

ʿadhāba: suffering of/ punishment of

Note: AAaTHAB is derived from the root Ain-TH-B and it means an easy to swallow food or drink. AAaTHABA is what makes one not take an easy to swallow food or drink. That is suffering of or punishment of.

Yawmin: day/ A day

Note: It is derived from the root Y-W-M and it means day or a full time cycle. YAWM means a day or a time cycle.

 Alīmin: painful

Note: the root is Hamza-L-M and it means pain.  ALEEMIN means painful.

 

 Salaam all and have a great day


Hussein

 


No comments: