Saturday, December 24, 2005

2:199

Salaam all,

This is
2:199
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Thumma afeedoo min haythu afada alnnasu waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

The Aya says:
Then move as a flood from where the people flooded, and ask ALLAH cover and protection. Verily, ALLAH is coverer/protector with the womb like mercy.

My Personal note:
This continues the theme of the pilgrimage and it’s rites.

Translation of the transliterated words:
Thumma: Then
Afeedoo: you flood/you move in big numbers
Note: the root is F-Y-Dhad and it means flooding as the tears flooding the eyes or the river flooding it’s banks. This is the concrete and in the abstract, it means the flooding of something in the abstract sense as when many people or animals fill a certain place. AFEEDOO is an order form of the verb addressing a group of people. This verb means make yourselves become flooding. This is the concrete meaning and it means you (plural) flood/move in big numbers
Min: from
Haythu: where
Afada: flooded/moved in flood/moved in big numbers
Note: the root is F-Y-Dhad and it means flooding as the tears flooding the eyes or the river flooding it’s banks. This is the concrete and in the abstract, it means the flooding of something in the abstract sense as when many people or animals fill a certain place. AFADA is the third person singular or plural past tense of a verb that is derived from the root. This verb means arrived flood or became flood depending on the situation. In this situation, it means became flood which means moved as a flood or in big numbers.
Alnnasu: the people
Note: the root is Hamza-N-S and it means socializing. ALNASSU are the society or the people or the ones with whom one socializes.
Waistaghfiroo: and seek cover and protection/and seek cover for protection/and seek forgiveness.
Note: WA means and. ISTAGHFIROO is derived from the root GH-F-R and it means the helmet on the head of the fighter. This is the concrete word and it means cover and protection or cover for protection. This is also a word that is used to mean forgiveness which is also cover and protection. So, in a sense GHAFR is protection from committing the sin and protection from the effect of the sin. ISTAGHFIROO means seek or work on protection. It is an order form of the verb that is addressing a group pf people.
Allaha: ALLAH/The GOD
Inna: Verily
Allaha: ALLAH/The GOD
Ghafoorun: Coverer, protector (through forgiveness and prevention of harm)
Note: the root GH-F-R and it means the helmet on the head of the fighter. This is the concrete word and it means cover and protection or cover for protection. This is also a word that is used to mean forgiveness which is also cover and protection. So, in a sense GHAFR is protection from committing the sin and protection from the effect of the sin. GHAFOOR is the one that covers and protects through forgiveness and prevention from harm in all it’s ways.
Raheemun: Merciful/bringer of people to his womb-like mercy
Note: The root is R-Ha-M and it means womb for the concrete word. The abstract is mercy or any of the good things that the womb does. RAHEEM is the one with the womb like mercy or the one that brings people to his womb-like mercy.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: