Tuesday, November 07, 2006

3:24

Salaam all,

This is 3:24
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
Thalika biannahum qaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman maAAdoodatin wagharrahum fee deenihim ma kanoo yaftaroona

The Aya says:
That is because they happened to say: “Hell will not touch us except for a few days”. And what they made up of untruths misled them in their religion/ obligation to God.

My personal note:
This Aya touches on the issue of people making up arguments without foundation. Those arguments mislead people. It also mentions the issue of tearing oneself apart from the message. This happens when one makes something up and considers it his or her religion, when it is not.

Translation of the transliterated words:
Thalika: That is
Biannahum: By them
Qaloo: They said/ they happened to say
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALOO is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person plural). This, in turn means: they said or they happened to say.
Lan: Never
Tamassana: she will touch us
Note: the root is M-S-S and it means touching. This word then has different meanings to the word touching according to the plane of thought. TAMASSA is an action is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of touching is happening or will be happening by the subject (third person singular feminine pointing to Alnnaru=the fire) to the object NA which means us.
Alnnaru: the fire/Hell
Note: the root is N-W-R and it means lighting. This could be lighting light or lighting fire according to the word. ALNNARU is the fire, and it is used to mean Hell.
Illa: Except/but
Ayyaman: Days
Note: the root is Y-W-M and it means day. YAWM means a day and it spans a day and night cycle. AYYAMAN is plural of Yawm.
maAAdoodatin: counted/ few
Note: the root is Ain-D-D and it means counting or count. This takes then different meanings according to the plane of thought of the sentence. MaAADOODATIN means: counted and it takes the meaning of few in here.
Wagharrahum: and misled them/ and made them speculate without foundation.
Note: WA means and. GHARRAHUM is derived from the root GH-R-R and it means speculating without hard facts. This then takes many meanings including misleading or being too sure of oneself for the wrong reasons. One concrete meaning is the whiteness of the forehead of the horse. It’ relationship to the above meanings is not very clear, but it could be that one may presume things, without clear foundation, about the horse from his white forehead. GHARRA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of making speculate without foundation happened by the subject (third person singular pointing to Ma= what----) to the object HUM which means them
fee: in
deenihim: their religion/ their obligation to God
Note: the root is D-Y-N and it means debt or law or religion. What groups them together is being an obligation and that is because the religion is the obligation of man towards God. DEENI is obligation of or religion of, with religion being the obligation of man towards God. HIM means them.
Ma: what
Kanoo: they were/ they happened to be
Note: the root is K-W-N and it means being. KANOO is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (third personal plural). This in turn means: they were or they happened to be
Yaftaroona: they make themselves torn (from the message or reality)/ they made up untruths
Note: the root is F-R-W and it means the furr or the animal or the skin that is normally covered with hair. YAFTAROONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making break the skin become cut apart is happening or will be happening by the subject (third person plural) to itself. This is then taken to mean: they make themselves torn from the message. This happens when you make up untruths to be truths.

Take care all and Salaam

Hussein

No comments: