Monday, September 24, 2012

6:153

Salaam all,
Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabiAAoohu wala tattabiAAoo alssubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi laAAallakum tattaqoona
The Aya says: And this is my path, made straight, then join and follow it and do not follow the paths so they separate you (plural) away from His path. Allah entrusted/ ordered you all in that, perhaps you act consciously (of Allah).
My personal note: The Aya does point that the path to Allah is one path through following the book and the teachings of the prophet upon him be peace. The Aya also warns us not to take the other paths that may be enticing us to join them but that will separate us from Allah’s path Moving away from Allah’s path is a risk we should avoid.
Translation of the transliterated words: Waanna: and that Hatha: this siratee: my path Note: the root is Sad-R-TTa and it means path. SIRAT is path. SIRATEE is my path mustaqeeman: made upright/ self straightening / leading to uprightness Note: the root is Qaf-W-M and it means standing upright or standing. The upright can be in all planes of position and for a horizontal dimension it means straight. MUSTAQEEM is a derivative word that means literally aimed uprightness and became upright. That is then the straight path or the path made straight or self straightening path, but the main thing is the aim of the path and where it leads. faittabiAAoohu: therefore join it and follow it Note: Fa means then or therefore or so. ITTABiAAooHU is derived from the root T-B-Ain and it means following footsteps or following behind, or joining and following. ITTABiAAooHU is an order to a group. It means Join and follow.
wala tattabiAAoo: and do not make yourseves join and follow/ follow Note: WALA mans and do not. TATTABiAAoo is derived from the root T-B-Ain and it means following footsteps or following behind, or joining and following. TATTABiAAoo is an order or a request addressing a singular. It means: make yourselves join and follow or just join and follow. Alssubula: the paths Note: the root is S-B-L and it means and it means flowing water from the falling rain from the sky to the flowing water in the river and so forth. This is the concrete and the other uses are related as in path, which allows the flow, to soft flowing hair and so forth. ALSUBULA means the paths. In this context it points to any other path that is not the path of Allah. Fatafarraqa: then they separate Note: FA meaans so or then or therefore. TAFARRAQA is derived from the root F-R-Qaf and it means separating apart or dispersing. TAFARRAQA is an action that is happening or will be happening. It means: the action of separating is happening or will be happening by the subject (third person plural pointing to the paths).
Bikum: by you (plural)/ in you/ you Note: Bi suggests that what comes after it is either a tool of the action or an object of the action or any combination. If bi serves as an object of the action that it serves as an emphasis of the action. KUM is a plural you Aaan: away from Sabeelihi: his path Note: the root is S-B-L and it means and it means flowing water from the falling rain from the sky to the flowing water in the river and so forth. This is the concrete and the other uses are related as in path, which allows the flow, to soft flowing hair and so forth. SABEELI is the flowing water or the path of. It takes the meaning of path or even the trip on the path. HI means him and it points to Allah
Thalikum: that to you (plural) wassakum He entrusted you (plural)/ He obligated you Note: the root is W-Sad-Y and it means in concrete terms the plants that are interconnected together so that you would not be able to tell where one ends and the other starts. Conceptually, it is used when one person asks others to take care or business or persons and so forth. Therefore it is used for the will of the deceased but also for any occasion when one asks another to take care of some issue.. The essence of the meaning is the continuing legacy or connecting legacy of one person to another through the will or the asking to take care of an issue or more. WASSAKUM is an action that is completed. It means: the action of entrusting an action upon the object (second person plural) happened by the subject (third person singular pointing to Allah). Bihi: by Him/ in Him/ Him Note: Bi suggests that what comes after it is either a tool of the action or an object of the action or any combination. If bi serves as an object of the action that it serves as an emphasis of the action. HI means him and it points to the previous orders and prohibitions. laAAallakum: perhaps you (plural) tattaqoona: you (plural) act consciously/ act in consciousness of Allah Note: the root is W-Qaf-y and it means guarding or protecting. Since the best guarding is through consciousness then it means consciousness. TATTAQOON is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of acting consciously is happening or will be happening by the subject (third person plural)
Salaam all and have a great day. Hussein

No comments: