Tuesday, April 12, 2022

10:56

 Salaam all

10:56

هُوَ يُحْيِـي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

huwa yu`yī wayumītu wa-ilayhi tur`jaʿūna

 

The aya says:

He makes live and makes die and to Him you (plural) return

 

My personal note:

The Aya reminds us that Allah has in his hands our life and death.  He makes us live from having been dead and makes us die after having been alive.  To Him we will also return when we come back to life again.

 

Translation of the transliterated words:

 

huwa: He

yu`yī: makes live

Note: the root is Ha-Y-W and it means life or movement. The two are related since movement is a sign of life to the Arabs.  Conceptually, the term can take other meanings including greetings and shyness as well according to the context.  The relationship is that Arabs before Islam used to greet each other by wishing a good and long life.  In here, it takes the meaning of greetings.  YUHIYEE is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of making an undeclared object live is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah).

 

Wayumītu: and He makes die

Note: WA here is for contrasting with the previous.  YUMEETU is derived from the root M-W-T and it means death or the opposite of life or the lack of voluntary movement.  YUMEETU is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of making an undeclared object die is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah).

wa-ilayhi: and to Him/ and towards Him

tur`jaʿūna: You (plural) will be returned

Note: the root is R-J-Ain and it means returning. TURJaOONA is an action that is happening or will be happening.  It means the action of making the object (second person plural) return is happening or will be happening by an undeclared subject.

 

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: