12:6
Wakathalika
yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min ta'weeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu
AAalaika waAAala Aali YaAAqooba kama atammaha AAala abawaika min qablu
Ibraheema waIshaq inna Rabbaka AAleemun hakeem
The Aya says:
And as such Your nurturing Lord selects
you and teaches you the fate of the happenings and completes His favor upon you
and the people of Jacob as he completed it to your two fathers before Abraham
and Isaac. Indeed, your nurturing Lord
is knowing, wise.
My personal note:
Here Jacob continues his dialogue with
his son and predicts him to chosen for knowing the fate of dreams and other
sayings and that the house of Jacob will be blessed through him. The verse used the word AB for Abraham who is
a grandfather but in Arabic all the ancestors are AB father and UM mother.
Translation of the transliterated words:
Wakathalika:
and as such/ and such
Yajtabeeka:
He selects you
Note: YAJTABEEKA
is derived from the root J-B-Y and it means in concrete usage: collecting the
water in storage pool or something like that. It is also used for collection of
funds and taxes and so on. Conceptually, it is used for collection and choice
and selection. YAJTABEEKA is an action that is being completed or will be
completed. It means: the action of collecting or picking specifically is
happening or will be happening by the subject (third person singular) to the
object (KA= singular you)
rabbuka: your nurturing Lord
Note: RABBUKA is derived from the root R-B-B and it means
nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present
together or one at a time according to the context of the sentence. RABBU is nurturing Lord of. KA means singular you.
wayuAAallimuka: and
He teaches you/ including teaches you
Note: WA is a letter that links what is
before with what is after. This link is through inclusion, either one is
included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger
picture. WA is often translated as an
addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. YuAAaLLIMU is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts.
YuAAaLLIMU is an action that is being completed or will be completed. It means:
the action of making the object (KA= singular you) know for fact is happening
or will be happening by the subject (third person singular).
Min:
of/ from
ta'weeli:
fate of/ ultimate conclusion/ true meaning
Note: the root is Hamza-W-L and it means
ultimate as a concept and takes different shapes and specific meanings
according to the situation including first and so on. It often takes the
meaning of first because that is the most ultimate. TA’WEELI means
ultimate conclusion/ fate true meaning of.
Alahadeethi:
the sayings/ the happenings
Note: the root is Ha-D-TH and it means
to happen for the verb and happening for the noun. ALAHADEETH are the
happenings and that includes statements/ visions and every other occurrence.
Wayutimmu:
and He perfects/ including He perfects/
completes
Note: WA is a letter that links what is
before with what is after. This link is through inclusion, either one is
included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger
picture. WA is often translated as an
addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. YUTIMMU T-M-M and it means
to become complete or perfect or reach the best potential. In concrete it is
used for the moon when it is most full, or the night when it is at it’s longest
and so on. Conceptually, it is taken to mean complete or perfect or reaching
the best potential. YUTIMMU is an action that is happening or will be
happening. It means: the action of
completing or perfecting the object (NiAAMATAHU= his blessing) is happening or
will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah)
niAAmatahu:
His blessing/ His favor
Note: The root is N-Ain-M and it means soft in the concrete sense. One
derivative of the root , the word NaAAaM means yes or affirmation. So In concept, it means anything that can be
understood as soft as in soft to touch and soft in treatment and soft life as
in a life that does not have much hardship, basically luxury and
affirmation. NiAAMATA means luxury and
soft life and blessing of. HU means his
and points to Allah.
AAalaika:
upon you
waAAala:
and upon
Aali:
people of/ family of
Note: the root is Hamza-W-L and it means
ultimate as a concept and takes different shapes and specific meanings
according to the situation including first and so on. It often takes the
meaning of first because that is the most ultimate. AALI in this context points to people who
refer to someone as their leader or ancestor and so on.
YaAAqooba:
Jacob
Kama:
as
Atammaha:
He completed it/ perfected it (the favor)
Note: ATAMMA T-M-M and it means to become complete or perfect or reach the
best potential. In concrete it is used for the moon when it is most full, or
the night when it is at it’s longest and so on. Conceptually, it is taken to
mean complete or perfect or reaching the best potential. ATAMMA is an
action that is completed. It means: the
action of completing or perfecting the object (HA=her or it and points to the
favor) was made to happen by the subject (third person singular pointing to
Allah)
AAala:
upon
Abawaika:
your two parents/ your tow ancestors
Note: ABAWAI is derived from the root Hamza-B and it means father or parent. ABAWAI means two
parents /fathers/ ancestors of. KA means singular you.
Min:
from
Qablu: before/ previously
Note: the root Qaf-B-L and it means
front. This is then carried in time or space or any plain of thought. If it is
in time, then front means before, while place would be in front. It is used to
mean acceptance and reception since we receive and accept using our fronts.
QABLU here is front in time and that is before.
Ibraheema: Abraham
waIshaq:
and Isaac
inna:
indeed
Rabbaka: your nurturing Lord
Note: RABBAKA is derived from the root R-B-B and it means nurturing
and Lordship as two components of the meaning that can be present together or
one at a time according to the context of the sentence. RABBA is nurturing Lord of. KA means singular you.
AAleemun: knowing/ Well aware
Note: the root is Ain-L-M and it means
knowing/knowledge or knowledge of facts. AALEEMUN means very knowing or very
aware.
Hakeem: wise/ best decider
Note: the root Ha-K-M
and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and
judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept.
HAKEEM is used for wisdom as in someone who makes best decisions and actions.
No comments:
Post a Comment