Monday, January 26, 2026

12:9

 

12:9

ٱقْتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضاً يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُواْ مِن بَعْدِهِ قَوْماً صَالِحِينَ

 

Uqtuloo Yoosufa aw itrahoohu ardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min ba'dihee qawman saliheen

 

The Aya says:

Kill Joseph or cast him out in the land, your father’s face becomes yours only and you become after him a redeemed people/ beneficent.

My personal note:

The brothers are scheming to either kill or abandon Joseph so their father will put his attention to them.  They also knew this is a bad deed so they are pointing to being redeemed later.

 

Translation of the transliterated words:

Uqtuloo: kill/ fatally injure

Note: UQTULOO is derived from the root Qaf-T-L and it means killing. UQTULOO is an order form of a verb, addressed to a group of people and that is derived from the root. This verb means, arrive killing in a literal way and that can mean kill or fatally injure. 

Yoosufa: Joseph

Aw: or

Itrahoohu: abandon him/ exile him

Note: the root is TTA-R-HA and it means throw in concrete and then it takes meanings according to context as in throw away, find a far place and proposing a problem to another person to solve.  The context here is to throw away or abandon or exile.  ITRAHOOHU is an order or request addressed to a group. It means: throw him or abandon him or exile him.

Ardan: ground/ land/ earth

Note: ARDAN is derived from the root Hamza-R-Dhad and it means earth or land.  ARDAN earth/ land/ground.

 

Yakhlu: empties/ clears

Note: the root is KH-L-W and it means emptying or emptying except for. One concrete word that is from this root is KHALIA and is the name of the bee hive because it is exclusive to bees. YAKHLU is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of becoming empty/ vacating/ clearing will happen by the subject (third person singular).

Lakum: for you (plural)/ to you (plural)

Wajhu: face of/ attention of

Note: the root is W-J-H and it means face. It is used conceptually to mean what meets the eye or what receives others, since the face is what we meet first. WAJHU means face of or attention of or reception of.

Abeekum: your father

Note: ABEEKUM is derived from the root Hamza-B and it means father or parent. ABEE means father of. KUM means plural you.

 

Watakoonoo: and you (plural) become/ you will be

Note: WA here is for continuation of the subject.  TAKOONOO derived from the root K-W-N and it means being.  TAKOONOO is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of being is happening or will be happening by the subject (second personal plural). 

Min: from

ba'dihee: after him

Note: the root is B-Ain-D and it means further in time or space. In space it means farther in distance and in time, it means after.  BaAADI meana after.  HI means him and points to Joseph.

Qawman: a people

Note: QAWMAN is derived from the root Qaf-Y-M and it means standing or standing upright. QAWMAN are the people that stand together and that makes the group or people or nation, basically, any group of people that stand together or form a group.

 

Saliheen: beneficent/ redeemed

Note: SALIH is derived from the root Sad-L-Ha and it means becoming helpful or useful in a good direction. This means mainly: becoming one of benefit as in benefiting oneself and others. Included in this meaning is becoming fixed after having been broken.  SALIH then here are the acts of righteousness/ good deeds and deeds of benefit and reconciliation. Saliheen  is plural.

Salaam all and have a great day


Hussein 

 

No comments: