Friday, March 11, 2022

10:51

 Salaam all


10:51

 أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُمْ بِهِ الآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

 

athumma idhā mā waqaʿa āmantum bihi āl`āna waqad kuntum bihi tastaʿjilūna

 

The Aya says:

Is then that when it impacted you attained faith in him?  Now and you were hastening it?!

 

My personal note:

The Aya delves into the psyche of rejectors.  They challenge the potential punishment by saying bring it on and when it happens they develop faith but it may be too late.

 

Translation of the transliterated words:

athumma: Is it then?

Idhā: when

Mā: what

waqaʿa: fell/ happened/ caused impact

Note: the root is W-Qaf-Ain and it means one entity falling on another, mainly things falling on the ground and causing a sound or effect. It is often used for the raining hitting the ground. Conceptually, it is used for falling and also for taking effect or making an effect on another entity.  WAQaAAa is an action that is completed.  It means: The action of making impact happened by the subject (third person singular or plureal).

Āmantum: you (plural) attained faith

Note: the root is Hamza-M-N and it means safe or safety. AMANTUM is an action that is derived from the root and that is completed. It means: the action of making the object (not mentioned and therefore the subject and the object can be the same entity here) become safe happened by the subject (second person plural). So, it ends up meaning: you attained faith,

 

Bihi: of it/ in him

Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it.  In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action.  This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on.  HI means Him or it and it points to the message/ Qur’an. 

 

 āl`āna: Now?

Waqad: and indeed/ when indeed

Kuntum: you (plural)were/ you happened to be

Note: It is derived from the root K-W-N and it means being.  KUNTUM is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (second personal plural). 

 

Bihi: in him/ it (the punishment)

Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it.  In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action.  This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on.  HI means Him or it and it points to the punishment. 

 

tastaʿjilūna:  Hastening

Note:  The root is  Ain-J-L and it means speed and to be in a hurry. It is conceptually used for wheel as a source of speed.  TASTaAAJILOON is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of seeking to hasten is happening or will be happening by the subject (second person plural)

 

 Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: