Monday, January 05, 2026

12:6

 

12:6

وَكَذٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ ٱلأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ءَالِ يَعْقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَآ عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

 

Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min ta'weeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalaika waAAala Aali YaAAqooba kama atammaha AAala abawaika min qablu Ibraheema waIshaq inna Rabbaka AAleemun hakeem

 

The Aya says:

And as such Your nurturing Lord selects you and teaches you the fate of the happenings and completes His favor upon you and the people of Jacob as he completed it to your two fathers before Abraham and Isaac.  Indeed, your nurturing Lord is knowing, wise.

 

My personal note:

Here Jacob continues his dialogue with his son and predicts him to chosen for knowing the fate of dreams and other sayings and that the house of Jacob will be blessed through him.  The verse used the word AB for Abraham who is a grandfather but in Arabic all the ancestors are AB father and UM mother.

 

Translation of the transliterated words:

Wakathalika: and as such/ and such

Yajtabeeka: He selects you

Note: YAJTABEEKA is derived from the root J-B-Y and it means in concrete usage: collecting the water in storage pool or something like that. It is also used for collection of funds and taxes and so on. Conceptually, it is used for collection and choice and selection. YAJTABEEKA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of collecting or picking specifically is happening or will be happening by the subject (third person singular) to the object (KA= singular you)

rabbuka: your nurturing Lord

Note: RABBUKA is derived from the root R-B-B and it means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present together or one at a time according to the context of the sentence.   RABBU is nurturing Lord of.  KA means singular you.

 wayuAAallimuka: and He teaches you/ including teaches you

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  YuAAaLLIMU is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. YuAAaLLIMU is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making the object (KA= singular you) know for fact is happening or will be happening by the subject (third person singular).

 

Min: of/ from

ta'weeli: fate of/ ultimate conclusion/ true meaning

Note: the root is Hamza-W-L and it means ultimate as a concept and takes different shapes and specific meanings according to the situation including first and so on. It often takes the meaning of first because that is the most ultimate. TA’WEELI means ultimate conclusion/ fate true meaning of.

Alahadeethi: the sayings/ the happenings

Note: the root is  Ha-D-TH and it means to happen for the verb and happening for the noun.  ALAHADEETH are the happenings and that includes statements/ visions and every other occurrence.

Wayutimmu: and He perfects/ including He perfects/ completes

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  YUTIMMU T-M-M and it means to become complete or perfect or reach the best potential. In concrete it is used for the moon when it is most full, or the night when it is at it’s longest and so on. Conceptually, it is taken to mean complete or perfect or reaching the best potential.  YUTIMMU is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of completing or perfecting the object (NiAAMATAHU= his blessing) is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah)

niAAmatahu: His blessing/ His favor

Note: The root is N-Ain-M and it means soft in the concrete sense. One derivative of the root , the word NaAAaM means yes or affirmation.  So In concept, it means anything that can be understood as soft as in soft to touch and soft in treatment and soft life as in a life that does not have much hardship, basically luxury and affirmation.  NiAAMATA means luxury and soft life and blessing of.  HU means his and points to Allah.

 

AAalaika: upon you

waAAala: and upon

Aali: people of/ family of

Note: the root is Hamza-W-L and it means ultimate as a concept and takes different shapes and specific meanings according to the situation including first and so on. It often takes the meaning of first because that is the most ultimate.   AALI in this context points to people who refer to someone as their leader or ancestor and so on.

YaAAqooba: Jacob

Kama: as

Atammaha: He completed it/ perfected it (the favor)

Note: ATAMMA T-M-M and it means to become complete or perfect or reach the best potential. In concrete it is used for the moon when it is most full, or the night when it is at it’s longest and so on. Conceptually, it is taken to mean complete or perfect or reaching the best potential.  ATAMMA is an action that is completed.  It means: the action of completing or perfecting the object (HA=her or it and points to the favor) was made to happen by the subject (third person singular pointing to Allah)

 

AAala: upon

Abawaika: your two parents/ your tow ancestors

Note: ABAWAI is derived from the root Hamza-B and it means father or parent. ABAWAI means two parents /fathers/ ancestors of. KA means singular you.

 

Min: from

Qablu: before/ previously

Note: the root Qaf-B-L and it means front. This is then carried in time or space or any plain of thought. If it is in time, then front means before, while place would be in front. It is used to mean acceptance and reception since we receive and accept using our fronts. QABLU here is front in time and that is before.

 Ibraheema: Abraham

waIshaq: and Isaac

inna: indeed

Rabbaka: your nurturing Lord

Note: RABBAKA is derived from the root R-B-B and it means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present together or one at a time according to the context of the sentence.   RABBA is nurturing Lord of.  KA means singular you.

AAleemun: knowing/ Well aware

Note: the root is Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. AALEEMUN means very knowing or very aware.

 Hakeem: wise/ best decider

Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept. HAKEEM is used for wisdom as in someone who makes best decisions and actions.

 

Salaam all and have a great day


Hussein