Sunday, July 24, 2005

2:136

Salaam all,

This is 2:136
قُولُواْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Qooloo amanna biAllahiwama onzila ilayna wama onzila ilaibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqawayaAAqooba waal-asbati wama ootiya moosawaAAeesa wama ootiya alnnabiyyoona minrabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnulahu muslimoona

The AYA says:
Say (to plural): We feel safety in the GOD and what was sent to us and was arrived at Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the parents (of the Israelite) tribes, and what was brought to Moses and Jesus and what was brought to the prophets from their nurturer. We do not make division between one amongst them, and for HIM (GOD) we are muslim (cause dissociation from harm for the better bond with GOD).

My personal note:
The above is the creed of what a muslim is supposed to believe in and do.

Translation of the transliterated words:
Qooloo: Say (to plural)
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying. QOOLOO is an order to a group of people and it means Say.
Amanna: We made ourselves arrive at safety/we feel safety
Note: the root is Hamza-M-N and it means Safety. AMANNA is the first person plural past tense of a verb that is derived of this root. This verb means we made ourselves arrive safety or at safety.
biAllahi: In the GOD
wama: And what
onzila: What was made to arrive and stay
Note: the root is N-Z-L and it means the arrival and staying at place or time. ONZILA means what was made to arrive.
Ilayna: to us
Wama: And what
Onzila: What was made to arrive and stay/what was arrived
Note: the root is N-Z-L and it means the arrival and staying at place or time. ONZILA means what was made to arrive.
Ilaibraheema: To Abraham
wa-ismaAAeela: And Ishmael
wa-ishaqa: And Isaac
wayaAAqooba: And Jacob
waal-asbati: And the tribes/ the parents of tribes.
Note: the root is S-B-TTa and it means tree that has many straight long branches but that has one origin. In abstract it is used to mean a tribe or parent of tribe because of the one origin. The term is used mainly for Israelites
wama ootiya: And what was made to come to
Note: WA means And. MA means What. OOTIYA is derived from the root Hamza-T-Y and it means water that flows in a place that did not have rain. Therefore, the coming of something from somewhere else. OOTIYA is a verb form that means what was made to arrive at coming or what was made to come to.
Moosa: Moses
waAAeesa: And Jesus
wama ootiya: And what was made to come to
Note: WA means And. MA means What. OOTIYA is derived from the root Hamza-T-Y and it means water that flows in a place that did not have rain. Therefore, the coming of something from somewhere else. OOTIYA is a verb form that means what was made to arrive at coming or what was made to come to.
Alnnabiyyoona: The prophets
Note: the root is one of two possibilities that are not mutually exclusive and that are both possible at the same time. First root is N-B-Hamza and it means news. So NABIY is the person that brings the news. Second root is N-B-Y and it means elevation and therefore NABIYY is a person that is elevated. The word is used to means prophets and therefore the prophets are people that either bring the news or that are elevated in the eye of GOD or both, which is what I believe.
Minrabbihim: From their nurturer
Note: the root is R-B-B and it means the growth, maintenance and sustaining of something. ALRABB is the one that does all that and that is GOD. I use the nurturer because it has the meaning of all the three elements.
la nufarriqu: We do not make division
Note: LA means NO or not. NUFARRIQU is derived from the root F-R-Q and it means division or difference depending on the situation. NUFARRIQU is the first person plural present or future tense of a verb derived from this root. This form of the verb means We do not make ourselves arrive at division or difference.
Bayna: between
Ahadin: One
Note: the root is W-H-D and it means oneness. AHAD means one.
Minhum: Of them/from them
Wanahnu: And we
Lahu: To HIM (GOD)
Muslimoona: Muslims/cause dissociation from harm for the better bond with GOD
Note: the root is S-L-M and it means dissociation from harm to form a better bond. MUSLIM is the one that causes dissociation from harm for the better bond with GOD. This is mostly for oneself, but it can help others as well.

salaam all and have a great day


Hussein

1 comment:

hussein said...

thank you for the kind words

Hussein