Tuesday, February 13, 2018

9:58

Salaam all


9:58
وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُواْ مِنْهَا رَضُواْ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ
Waminhum man yalmizuka fee alssadaqati fain oAAtoo minha radoo wain lam yuAAtaw minha itha hum yaskhatoona

The Aya says:
And some of them are those who bad mouth you regarding the charities. So, if they are given from it they are lovingly accepting and if not then they angrily reject.

My personal note:
The Aya points out those who have a conditional love and acceptance depending on what they get of the charities even if they are not deserving of them.

Translation of the transliterated words:
Waminhum: and of them/ amongst them
Man: who
Yalmizuka: complain/ criticize/ push back/ bad mouthing
Note: the root is L-M-Z and it means push back or criticize and say bad things about another either in their face or in hushed voices and so on. YALIZUKA is an action that is happening or will be happening. It means: the action of complaining/ pushing back/ bad mouthing is happening or will be happening by the subject (third person plural) of the subject (KA= singular you pointing to the prophet upon him be peace).

fee: in/ about
alssadaqati: the charity/ the obligatory charity
Note: the root is Sad-D-Qaf and it means truth in word or deed as a concept. When it is in deed, it takes the shape of any act of truthfulness including charity, in a sense the deed proves the truthfulness of the heart and the word. ALSSADAQATI here means the charities and in this context, the obligatory charities.
Fain: so if
oAAtoo: given/ handed to them
Note: the root is Ain-TTA-Y or Ain- TTA-Y and it means to grab something. One concrete term is for the dear that reaches the leaves of trees and nuts to eat them. oAATOO is an action that is completed. It means: the action of giving or handing something to the object (third person plural) happened by an undeclared subject.
minha: of it/ from it
Radoo: accepted/ lovingly accepted/ were content with accepting
Note: the root is R-Dhad-Y and it means accepting lovingly. RADOO is an action that is completed or will be completed. It means: the action of lovingly accepting happened in the conditional by the subject (third person plural).
Wain: while if
Lam: not
yuAAtaw: : given/ handed to them
Note: the root is Ain-TTA-Y or Ain- TTA-Y and it means to grab something. One concrete term is for the dear that reaches the leaves of trees and nuts to eat them. LAM YuAATAW is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of giving or handing something to the object (third person plural) did not happen by an undeclared subject.

Minha: from it
Itha: then
Hum: they
Yaskhatoona: get angry/ get displeased/ angry rejection
Note: the root is S-KH-TTA and it means anger and rejection and the opposite of loving acceptance. YASKHATOON is an action that is being completed or will be completed. It means; the action of angry rejection is happening or will be happening by the subject (third person plural)

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: