Tuesday, October 01, 2019

9:109

Salaam all,

9:109
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىَ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Afaman assasa bunyanahu AAala taqwa mina Allahi waridwanin khayrun am man assasa bunyanahu AAala shafa jurufin harin fainhara bihi fee nari jahannama waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena

The Aya says:
Is the one who founds his building on mindfulness from Allah and contentment better or the one who founds his building on the edge of a collapsing cliff so it collapsed with it in the fire of Hell? And Allah does not guide the unjust people.

My personal note:
The Aya points that the foundation of our actions are most important and that the best foundation is mindfulness of Allah and seeking mutual contentment with Allah.
The Aya also points to a very important rule. That is if we act unjustly then it becomes very difficult to reach guidance because Allah will not help the unjust to be guided. May Allah prevent us from transgression as well as from injustice.

Translation of the transliterated words:
Afaman: is it who?
Assasa: established/ founded/ anchored
Note: the root is Hamza-S-S and it means the foundation of the building and the origin or beginning of things. ASSISA is an action that is completed. It means: the action of founding or anchoring the object (Bunyanahu= his building) happened by the subject (third person singular).

Bunyanahu: his building
Note: BUNYANAHU is derived from the root B-N-Y and it means building and it also mean son or child or offspring. The relationship between the two meanings is that the son is the product of building the family. Here, it is used to mean child or son. BUNYANA means building of. HU means him.
AAala: upon
Taqwa: mindfulness/ piety
Note: the root is W-Qaf-Y and it means guard and protect. Since the best way to guard is through consciousness, then I am using consciousness as a meaning here. TAQWA is the piety and mindfulness with the understanding that is the mindfulness of Allah.

Mina: of/ from
Allahi: Allah
Waridwanin: and contentment/ including contentment/ loving acceptance
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. RIDWANIN is derived from the root R-Dhad-Y and it means accepting lovingly. RIDWANIN means loving acceptingly or loving acceptance or contentment.

Khayrun: better

Note: the root is KH-Y-R and it means choice. It is also understood as good or as better, because one would chose the good over the bad. KHAYRUN means: better or best.

Am: or
Man: who
Assasa: established/ founded/ anchored
Note: the root is Hamza-S-S and it means the foundation of the building and the origin or beginning of things. ASSISA is an action that is completed. It means: the action of founding or anchoring the object (Bunyanahu= his building) happened by the subject (third person singular).

Bunyanahu: his building
Note: BUNYANAHU is derived from the root B-N-Y and it means building and it also mean son or child or offspring. The relationship between the two meanings is that the son is the product of building the family. Here, it is used to mean child or son. BUNYANA means building of. HU means him.
AAala: upon

Shafa: edge of
Note: the root is SH-F-Y and it means edge of something. It also means healing and treating. As if the relationship between the two meanings is that treating and healing save the person from the edge of the abyss or so on. SHAFA is edge of
Jurufin: Cliff/ side of the torrent/ edge of the abyss
Note: the root is J-R-F and means dredging the earth or washing it away. JURUF is a cliff or the side of the land at the side of the torrent that is vulnerable to fall down.
Harin: on the verge of collapse/ highly eroded
Note: the root is H-Y-R and it means falling apart or on the verge of collapse. It can mean also highly eroded or has many cracks in it. HARIN means: in the state of falling apart/ verge of collapse/ highly eroded/ vulnerable

Fainhara: So, it collapsed/ It fell down
Note: FA means then or therefore or so. INHARA is derived from the root H-Y-R and it means falling apart or on the verge of collapse. It can mean also highly eroded or has many cracks in it. INHARA is an action that is completed. It means: the action of falling down or collapsing happened to the subject (third person singular)
Bihi: by hit/ with it
Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it. In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action. This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on. HI means Him or it and it points to the building.
Fee: in/ on
nari: fire of
Note: the root is N-W-R and it means lighting. This could be lighting light or lighting fire according to the word and the context. NARI means fire of.

Jahannama: Gehenna/ Hell
Note: that is one of the names of the hell fire or some location within it.
waAllahu: And Allah/ while Allah
la yahdee: Does not guide
Note: La is for negation of the action that comes after. YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift. YAHDEE Is an action that this be completed or would be completed. It means that the action of guiding the object (ALQAWMA= the people) is happening over will be happening by the subject (Allah)
Alqawma: the people
Note: ALQAWMA is derived from the root Qaf-Y-M and it means standing or standing upright. ALQAWMA are the people that stand together and that makes the group or people or nation, basically, any group of people that stand together or form a group.

Alththalimeena: the unjust/ transgressors/ putting things out of place
Note: the root is THA-L-M and it means darkness in the most concrete form. This word also takes the meaning of misplacing right from wrong and transgression or injustice since injustice is displacing right from wrong and a decision made in darkness. ALTHTHALIMEEN are the unjust or the one who misplaces right from wrong intentionally and that is the one who decides and acts in darkness.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: