Friday, April 08, 2022

10:55

 Salaam all

10:55

أَلاۤ إِنَّ للَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

 

alā inna lillahi mā fī l-samāwāti wal-ari alā inna waʿda l-lahi aqqun walākinna aktharahum lā yaʿlamūna

 

The Aya says:

Indeed to Allah belongs what is in the heaven and the earth.  Indeed Allah’s promise is true/ binding but most of them do not know.

 

My personal note:

This verse is a reminder that Allah has everything and that He keeps his word. 

 

Translation of the transliterated words:

alā inna: indeed

 lillahi: To Allah belongs

mā: What

fī: in/ on

l-samāwāti: the aboves / the heavens/ the beyond the earth

Note: the root is S-M-W and it means rising. This word is used to mean many things that are related to that meaning. One of the meanings is name because when a person’s name is called, he or she would rise and respond.  ALSSAMAWATI are the aboves or what are above, that is the skies or the heavens or any entity from the atmosphere to beyond that.

waalardi: and the earth

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  In here it plays a role of contrasting two things.  ALARDI is derived from the root Hamza-R-Dhad and it means earth or land.  ALARDI is the earth/ the land.

 

alā inna: indeed

waʿda: promise of

Note: the root is W-Ain-D and it means promise.  WaAADA means promise of or promise from.

Allahi: Allah

Haqqun: binding truth/ binding right

Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). HAQQUN means binding right or binding truth.

 

Walākinna: but/ however

Aktharahum: most of them

Note: AKTHARA is derived from the root K-TH-R and it means many or numerous in all the planes of Uthought. AKTHARAHUM means: the bigger number of them

lā yaʿlamūna:  do not know

Note: LA is for negation of the following action.  yaAALAMOON is derived from the root Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. YaAALAMOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of knowing the object (not mentioned) for fact is happening or will be happening by the subject (third person plural).  So La YaAALAMOON means do not know.

 

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: