Wednesday, January 29, 2025

11:73

 Salaam all

11:73

 قَالُوۤاْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

 

qālū ataʿjabīna min amri l-lahi ramatu l-lahi wabarakātuhu ʿalaykum ahla l-bayti innahu amīdun majīdun

 

The Aya says:

They responded: do you find odd what Allah’s decision?! Allah’s mercy and blessings are upon you people of the household.  He is indeed praiseworthy, generously noble.

 

My personal note:

They reminded her of Allah’s ability and at the same time the honor that Allah granted the family of Abraham.

 

Translation of the transliterated words:

qālū: they said/ they claimed/ they responded

Note: QALOO is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALOO is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person plural). This, in turn means: they said or claimed. 

 ataʿjabīna: Do you consider unusual / strange?!

Note: the root is Ain-J-B and it means unusual or unfamiliar. This is something that is considered an object of admiration and liking at times and fear and strangeness at times.  ATaAAJABEENA is a question addressed to a female singular.  It means: Do you consider unusual/ strange/odd?!

Min: of/ from

Amri: order of/ implement of

Note: AMRI is derived from the root Hamza-M-R and it means ordering something and the implementation of it.  AMRU is the order or the implementation of His or both at the same time.  In this context, it points to the implementation or matter of decision that is coming to being into effect.

 

l-lahi: Allah

ramatu: Mercy of/ Grace of

Note: RAHMATU is derived from the root R-Ha-M and it means womb in concrete. This can be extended to all the positive qualities that the womb provides to the fetus. RAHMATU means mercy or grace of.

 

l-lahi: Allah

wabarakātuhuAnd His blessings/ including His blessings

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  BARAKATU is derived from the root B-R-K and it means in concrete when the water is on the ground in a pool, or when the camel is sitting on the ground with his chest touching it. Conceptually, it is used for stability/ anchoring and plentifulness/ bountifulness of good since the water is a source for lots of good. The word is also used in Arabic and Hebrew to mean blessing with all the potential meanings that come with blessing. BARAKATU means blessings of.  HU means Him and points to Allah.

 ʿalaykum: upon you (plural)

Ahla: people of

Note: AHLA the root is Hamza-H-L and one concrete meaning of the word is the fat that surrounds the back of the animal. It is used conceptually to mean family/ entourage or any of the people that are closely associated with the entity being discussed. This could be because they are like the fat as in they engulf and protect and so forth and gain protection at the same time. AHLA means family of/ entourage of/ people of.

 

l-bayti: the house/ the shelter

Note: the root is B-Y-T and it means to reach the night and BAYT is the place that you spend the night in. It is also used for any structure that can be used for that purpose and for animal dwellings.   ALBAYT means the house or the shelter.  AHLA ALBAYT points to the close family in an idiomatic manner.

Innahu: He indeed

amīdun: Praiseworthy/ one with great attributes

Note: the root is Ha-M-D and it means praise or thanks. According to the understanding of scholars an entity receives HAMD for her actions, words, or just attributes that are praiseworthy.  HAMEEDUN is the one who is praiseworthy or full of great attributes. 

Majīdun: Generously noble

Note: the root is M-J-D and it means nobility and generosity at the same time.  MAJEED is noble and generous at the same time.

 

Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: