Friday, May 19, 2006

2:252

Salaam all,

This is 2:252

تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi wainnaka lamina almursaleena

The Aya says:
These are signs of Allah. WE arrive reciting them on you (singular masculine) by/with/in the binding right. And verily, you (singular masculine) are of the messengers.

My personal note:
The WE that was mentioned indicates that the action was done by God and his angels or whoever performed the action under God’s command.

WE arrive reciting them on you can also mean WE arrive following them closely on you. This means that the Ayat are recited and followed closely, at the same time, by the prophet with the help of God and his angels.

Translation of the transliterated words:
Tilka: this/these
Ayatu: signs of
Note: The root is Hamza-Y-H and it means sign. AYATU means signs of. Here, the signs that it is talking about are the signs in the Qur’an in the form of statements and orders and stories.
Allahi: Allah/God
Natlooha: We recite them/ We arrive following them closely.
Note: the root is T-L-W and it means following closely. The concrete word that is derived from the root is the baby animal after it had been weaned from the breast and who follows his mother everywhere closely. The word means the following closely and also reciting, because that involves following each word with another. NATLOO is an action is ongoing that is derived from the root. It means the following closely or the reciting happened by the subject (second person plural). The object is HA and it means her or them, and here it is them.
AAalayka: on you (singular)
Note: the presence of Alayka after the action that was mentioned before changes the meaning of the action as arriving the action on the person mentioned. So NATLOOHA ALAYKA means WE arrive reciting them on you, or WE arrive following them closely on you.
Bialhaqqi: in the binding right/with the binding right/by the binding right.
Note: Bi means that what is coming after is either a close accompaniment of the action mentioned before, or a tool for the action, or the object of the action. In this case all three are possible and all three apply at the same time. ALHAQQI is derived from the root Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). ALHAQQI is the binding right.
Wainnaka: And verily you (singular)
Lamina: of/from with stress
Almursaleena: the messengers/the ones that were sent
Note: the root is R-S-L and it means the group of animals or humans that were sent somewhere. ALMURSALEENA are the ones that were sent. Here it is pointing to the people that were sent by God and those are the messengers.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: