Salaam all
Hello y'all
10:35
qul hal
min shurakāikum man yahdī ilā l-ḥaqi quli l-lahu yahdī lil`ḥaqqi afaman yahdī ilā l-ḥaqi aḥaqqu an yuttabaʿa amman lā yahiddī illā an yuh`dā famā lakum kayfa taḥkumūna
The Aya
says:
Say (O
Muhammad): are there any of your partners (With Allah) who guides to the truth? Respond:
Allah guides to the truth. So, is
the one that guides to the truth more worthy of being followed or the one who
cannot unless he is shown guidance?! So how do you arrive at conclusion?!
My
personal note:
The Aya
talks to our logic. It challenges the
people that if you prefer to follow the one that benefits you most, then how
come you end up worshipping the one that lacks those capabilities. It makes for poor reasoning. The Aya and others like it talk to our minds
and reasoning and establishes that correct reasoning has to agree with correct
transmission and understanding of revelation.
Translation
of the transliterated words:
qul: Say/
ask
Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is a
demand or request addressed to a singular.
It means: say or respond. In this
context it takes the meaning of ask.
Hal: is
there?
Min: amongst
Shurakāikum:
the ones you partner with Allah
Note:
Shurakaikum is derived from the root SH-R-K and it means partner or partnership and
with this partnership is a measure of equality or being on par. SHURAKAI means partners of. KUM means plural you. Here partners mean the
partners that they associated with God.
Man: who
Yahdī: guides
Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms
and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift. YAHDEE Is an action that is being completed
or will be completed. It means that the
action of guiding is happening or will be happening by the subject (third
person singular)
Ilā: towards
l-ḥaqi: The truth/ the binding truth
Note: ALHAQQI is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right
where right means correct as well s what is due to one person (rights and
obligations). ALHAQQ means binding right or
binding truth.
Quli: respond
Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is a
demand or request addressed to a singular.
It means: say or respond.
l-lahu:
Allah
yahdī: guides
Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms
and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift. YAHDEE Is an action that is being completed
or will be completed. It means that the
action of guiding is happening or will be happening by the subject (third
person singular)
lil`ḥaqqi: to the truth/ to the binding truth
Note: Li means to.
ALHAQQI
is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf
and it means binding right where right means correct as well s what is due to
one person (rights and obligations). ALHAQQ
means binding right or binding truth.
Afaman:
So is it who?
Yahdī: guides
Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms
and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift. YAHDEE Is an action that is being completed
or will be completed. It means that the
action of guiding is happening or will be happening by the subject (third
person singular)
Ilā: to/ towards
l-ḥaqi: the truth/ the right
Note: ALHAQQI
is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf
and it means binding right where right means correct as well s what is due to
one person (rights and obligations). ALHAQQ
means binding right or binding truth.
aḥaqqu: more deserving
Note: AHAQQU is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right
where right means correct as well s what is due to one person (rights and
obligations). AHAQQ means more worthy/ more
deserving.
An: that
yuttabaʿa: to be joined and followed/
to be followed
Note:
YUTTABaAAa is derived from the root T-B-Ain and it means following footsteps or
join and follow footsteps. YUTTABaAAa is an action that is being completed or
will be completed. It means: the action of being joined and followed it
happening or will be happening by the subject (first person singular)..
Amman: or
who
lā yahiddī: does not guide
Note:
LA is for negation of the coming actioni.
YAHIDDI is derived from the root H-D-Y
and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance
since guidance is a gift. YAHIDDI Is an
action that is being completed or will be completed. It means that the action of guiding is
happening or will be happening by the subject (third person singular)
Illā: except/ if not
An: that
yuh`dā: He is shown guidance
Note:
YUHDA is derived from the root H-D-Y
and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance
since guidance is a gift. YUHDA Is an
action that is being completed or will be completed. It means that the action of being shown
guidance is happening or will be happening to the object (third person
singular) by an undeclared subject.
famā lakum: So how about you (plural)
kayfa: how?
taḥkumūna: do you arrive to judgment
Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the
animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that
contain steering as part of the concept. TAHKUMOON is an action that is being
completed or will be completed. It means: the action of arriving at judgment is
happening or will be happening by the subject (second person plural).
Salaam all and have a great day
Hussein