Wednesday, November 24, 2021

10:35

 Salaam all


Hello y'all


10:35

 

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَهْدِيۤ إِلَى ٱلْحَقِّ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِيۤ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيۤ إِلاَّ أَن يُهْدَىٰ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

 

qul hal min shurakāikum man yahdī ilā l-aqi quli l-lahu yahdī lil`aqqi afaman yahdī ilā l-aqi aaqqu an yuttabaʿa amman lā yahiddī illā an yuh`dā famā lakum kayfa takumūna

 

The Aya says:

Say (O Muhammad): are there any of your partners (With Allah) who guides to the truth?  Respond:  Allah guides to the truth.  So, is the one that guides to the truth more worthy of being followed or the one who cannot unless he is shown guidance?! So how do you arrive at conclusion?!

 

My personal note:

The Aya talks to our logic.  It challenges the people that if you prefer to follow the one that benefits you most, then how come you end up worshipping the one that lacks those capabilities.  It makes for poor reasoning.  The Aya and others like it talk to our minds and reasoning and establishes that correct reasoning has to agree with correct transmission and understanding of revelation.

 

Translation of the transliterated words:

qul: Say/ ask

Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is a demand or request addressed to a singular.  It means: say or respond.  In this context it takes the meaning of ask.

 

Hal: is there?

Min: amongst

Shurakāikum: the ones you partner with Allah

Note: Shurakaikum is derived from the root SH-R-K and it means partner or partnership and with this partnership is a measure of equality or being on par.  SHURAKAI means partners of.  KUM means plural you. Here partners mean the partners that they associated with God.

 

Man: who

 

 Yahdī: guides

Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift.  YAHDEE Is an action that is being completed or will be completed.  It means that the action of guiding is happening or will be happening by the subject (third person singular)

 

Ilā: towards

l-aqi: The truth/ the binding truth

Note: ALHAQQI is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). ALHAQQ means binding right or binding truth.

Quli: respond

Note: QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QUL is a demand or request addressed to a singular.  It means: say or respond. 

 

l-lahu: Allah

 

yahdī:  guides

Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift.  YAHDEE Is an action that is being completed or will be completed.  It means that the action of guiding is happening or will be happening by the subject (third person singular)

 

lil`aqqi: to the truth/ to the binding truth

Note:  Li means to.  ALHAQQI is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). ALHAQQ means binding right or binding truth.

 

Afaman: So is it who?

Yahdī: guides

Note: YAHDEE is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift.  YAHDEE Is an action that is being completed or will be completed.  It means that the action of guiding is happening or will be happening by the subject (third person singular)

 

Ilā: to/ towards

l-aqi: the truth/ the right

Note: ALHAQQI is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). ALHAQQ means binding right or binding truth.

 

aaqqu: more deserving

Note:  AHAQQU is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). AHAQQ means more worthy/ more deserving.

An: that

yuttabaʿa: to be joined and followed/ to be followed

Note: YUTTABaAAa is derived from the root T-B-Ain and it means following footsteps or join and follow footsteps. YUTTABaAAa is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of being joined and followed it happening or will be happening by the subject (first person singular)..

 

Amman: or who

lā yahiddī: does not guide

Note: LA is for negation of the coming actioni.  YAHIDDI is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift.  YAHIDDI Is an action that is being completed or will be completed.  It means that the action of guiding is happening or will be happening by the subject (third person singular)

 

Illā: except/ if not

An: that

yuh`dā: He is shown guidance

Note: YUHDA is derived from the root H-D-Y and it means gift in all it’s forms and it carries the meaning of guidance since guidance is a gift.  YUHDA Is an action that is being completed or will be completed.  It means that the action of being shown guidance is happening or will be happening to the object (third person singular) by an undeclared subject.

famā lakum: So how about you (plural)

kayfa: how?

takumūna: do you arrive to judgment

Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept. TAHKUMOON is an action that is being completed or will be completed.  It means:  the action of arriving at judgment is happening or will be happening by the subject (second person plural).

 

Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: