Salaam all
10:77
قَالَ مُوسَىٰ أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ
هَـٰذَا وَلاَ يُفْلِحُ ٱلسَّاحِرُونَ
qāla mūsā ataqūlūna lil`ḥaqqi lammā jāakum asiḥ`run
hādhā walā yuf`liḥu l-sāḥirūna
The Aya says:
Moses responded: “Do you say to the truth as it come to you
(plural)? Is this magi?! While magicians do not succeed”.
My personal note:
Moses is letting them know that he and they know this is not
magic and trickery and that their response it insincere.
Translation of the transliterated words:
Qāla: He
said / he responded
Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALA is an
action that is completed that is derived from the root. It means the action of
saying happened by the subject (third person singular). This, in turn means: he
said or responded or communicated.
Mūsā: Moses
Ataqūlūna: Do you (plural) say?! Do you (plural) call?!
Note:
the root is
Qaf-W-L and it means saying in any way possible. ATAQOOLOONA is an action that
is being or being completed that is derived from the root. It comes is a
rhetorical question form. It means Do
you call?? Label?! Say?
lil`ḥaqqi:
to the truth/ to the binding trust
Note: LI means to or for. ALHAQQI is derived from the root Note: the root is Ha-Qaf-Qaf and it means binding right
where right means correct as well s what is due to one person (rights and
obligations). ALHAQQ means binding right or
binding truth.
Lammā: when
Jāakum: He/ it came to you
Note:
JAA is derived from the root
t J-Y-Hamza and it
means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where
the rain water comes. JAA is an action that is completed and that is derived
from the root. It means that the action of coming happened by the subject (third
person singular) to the object (KUM= plural you).
asiḥ`run:
Is magic?!
Note: ASIHRUN is derived from the root S-Ha-R and it means to make things look other than what they are and that
includes deception and magic as well. SAHAR is one of the concrete terms and it
points to the predawn time. The relationship between magic and that time may be
because one can see things as other than what they really are in that
time. ASIHRUN is a question in a
rhetorical form: Is magic/ illusion / deception.
Hādhā: this
walā yuf`liḥu: and will not succeed/ and
will not make success
Note: WA is for resumption of a
statement or sentence. LA is for
negation of what comes next. YUFLIHU is derived from the root F-L-Ha and it means to plow
the land. This is also considered as a cause for one to have the better
harvest. YUFLIHU is an action that is being completed or will be completed.
This verb means literally, make themselves cause better harvest. This, in turn
means make themselves succeed but also open the door for others to succeed.
l-sāḥirūna:
The magicians/ the tricksters
Note: from the root S-Ha-R and it means to make things look other than what they are and that
includes deception and magic as well. SAHAR is one of the concrete terms and it
points to the predawn time. The relationship between magic and that time may be
because one can see things as other than what they really are in that
time. ALSSAHIROON are the magicians or
tricksters.
No comments:
Post a Comment