Monday, August 23, 2010

5:71

Salaam all,



Wahasiboo alla takoona fitnatun faAAamoo wasammoo thumma taba Allahu AAalayhim thumma AAamoo wasammoo katheerun minhum waAllahu baseerun bima yaAAmaloona

The Aya says:
And they assumed that there will not be a test, so they became blind and deaf then Allah aided and accepted their repentance then many of them became blind and deaf while Allah is very seeing in what they do.

My personal note:
In a sense it is a message not to take God for granted and to keep our consciousness always present. This is because if we think that there is no test then we become complacent and we start acting in blindness and deafness.

There is a message of hope and that Allah still can work with people who make that mistake and accept their repentance but they need to heed the help and grasp it and work on it otherwise, they return back to loosing perception again.

Translation of the transliterated words:
Wahasiboo: and they thought/ and they accounted/ and they assumed
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. HASIBOO is derived from the root Ha-S-B and it means calculating from all the aspects of it. HASIBOO is an action that is completed. It means: the action of calculating happened by the subject (third person plural). In this context, it covers thinking and also assuming.

alla takoona: that not be/ that there will be not
Note: ALLA is a negation in the form of that not. TAKOONA is an action that is being completed or will be completed. Here it is in future sense. It means: The action of being will happen by the object (second person singular). It therefore means: you become or you will be. ALLA TABKOONA then takes the meaning of: that there will be not/ that not be.
Fitnatun: severe test/ tribulation/ hardship
Note: the root is F-T-N and it means in concrete form, the melting of Gold or silver in order to know the pure from the impure or the true from the fake. Therefore, in abstract, the word suggests an extreme test with hardship in it, or a burn with fire or even taking someone’s eyes with the glitter of the false Gold and silver. Here, it means the severe test that has hardship in it. FITNA is the action of severe testing of persecution or hardship that can be imposed on people.

faAAamoo: so they became blind
Note: Fa means then or so or therefore. AAaMOO is derived from the root Ain-M-Y and it means blindness. AAaMOO is an action that is completed. It means: the action of becoming blind happened by the subject (third person plural).
Wasammoo: and became deaf/ became blocked
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. SAMMOO is derived from the root Sad-M-M and it means blockage of some entity. The concrete word SAMMAM means a certain kind of block that either blocks all thing or selectively allows certain things in and keeps others out. Conceptually, the term is used often for deafness or further for blocking anything from reaching their minds. SAMMOO is an action that is completed. It means: the action of becoming deaf or blocking happened by the subject (third person plural)

Thumma: then
Note: this is a sequence of time or space or anything that accepts a sequence. It can be immediate sequence but it can also allow for lots of space in between.
Taba Allahu AAalayhim: He accepted their repentance/ He aided and accepted their repentance
Note: the root is T-W-B and it means repentance or the ultimate return to GOD. The concrete word that is related is TABOOT and it means coffin which is what takes us to our ultimate return to GOD or repentance. TABA is an action that is completed. It means: the action of repentance or ultimate return (to God) happened by the subject (third person singular pointing to Allah). In this context, it is pointing to Allah helping them return. The reason for this switch in meaning is that the word is followed by AAalayhim= upon them.

Thumma: then
Note: this is a sequence of time or space or anything that accepts a sequence. It can be immediate sequence but it can also allow for lots of space in between.
AAamoo: they became blind
Note: AAaMOO is derived from the root Ain-M-Y and it means blindness. AAaMOO is an action that is completed. It means: the action of becoming blind happened by the subject (third person plural).
Wasammoo: and became deaf/ became blocked
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. SAMMOO is derived from the root Sad-M-M and it means blockage of some entity. The concrete word SAMMAM means a certain kind of block that either blocks all thing or selectively allows certain things in and keeps others out. Conceptually, the term is used often for deafness or further for blocking anything from reaching their minds. SAMMOO is an action that is completed. It means: the action of becoming deaf or blocking happened by the subject (third person plural)

katheerun: a lot/ many
Note: the root is K-TH-R and it means many or numerous in all the planes of thought. KATHEERUN means: numerous or many or a lot.
Minhum: from them/ amongst them
waAllahu: while Allah/ and Allah
baseerun: great vision/ great insight/viewing
Note: the root is B-Sad-R and it is the sense of the eye. It also has the meaning of seeing deeply. Seeing deeply means the concrete, but it can be applied to the deep vision of the brain, the insight. BASEERUN means seeing deeply or has deep insight.
Bima: by what/ with what/ in what
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. If it is an object of the action then it makes it stronger. MA means what
yaAAmaloona: you (plural) do
Note: the root is Ain-M-L and it means doing or work. YaAAaMALOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of doing or making is happening or will be happening by the subject (third person plural).


Salaam all and have a great day.

hussein

No comments: