Monday, February 25, 2013

7:31

Salaam all,

Ya banee adama khuthoo zeenatakum AAinda kulli masjidin wakuloo waishraboo wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

The Aya says:

O children of Adam take your adornment at every Masjid and eat and drink and do not be wasteful. He (Allah) indeed does not love the wasteful.

My personal note:
The term ZEENA means adornment or anything that covers the surface or body and makes it better looking. It is used for the grass and flowers that cover the surface of the earth and it is also used for clothing and other things that we put on our bodies. So, the word covers clothing but can also include other adornments. The order here within the context of contrasting to people who visited the Masjid in Mecca naked in the pre islamic times. Zeena does not mean being excessive or putting something that brings too much attention.

This is why the aya ends with ordering us not be MUSRIFS which I translated as wasteful but the term covers any excessive consumption of money or effort and it includes being too extravagant in the consumption and spending but also any spending or any effort done in an area that is forbidden by God.

Translation of the transliterated words:
Ya: O
Banee: sons of/ children of
Note: the root is B-N-Y and it means building and it also mean son or child. The relationship between the two meanings is that the son is the product of building the family. Here, it is used to mean child or son. BANEE: means sone of or children of
Adama: Adam
Khuthoo: take
Note: the root is Hamza-KH-TH and it means to take. KHUTHOO is an order addressed to a group. It means: take.
Zeenatakum: your adornement
Note: ZEENA is derived from the root Z-Y-N and it means what one puts on to add beauty to the look. It is used to cover clothes, jewelry and make up. For the land, it is the grass and the flowers. ZEENATA means: adornment of. KUM I plural you.

Aainda: at
Kulli: every/ each
Note: KULLI is derived from the root K-L-L and it means the parts put together. This is the concrete and it means all or every or each. It can also be extended conceptually to mean the parts surrounding an entity. KULLI means every, or each.
masjidin place of worship/ place and time of sujood/ mosque
Note: the root is S-J-D and in concrete it means in one concrete form: a tree that is tilting downward due to a heavy load of fruits. It therefore is used conceptually to mean tilting downward of the face or the body including prostration as well as showing any sign of submission to a higher power. The range of meaning all those meanings together and one needs to understand it as both unless there is a strong reason in the sentence or elsewhere in the Qur’an to make one meaning inappropriate or impossible. MASJID is the place and can also apply in addition to time of Sujood and that is prostration. The term is used for any place of worship and more particularly a mosque.
Wakuloo: and eat
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning. KULOO is derived from the root Hamza-K-L and it means eating. This will then take different meanings depending on the different planes of thought that a person has. KULOO is an order or request addressed to a group. It means: Eat.

Waishraboo: and drink
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning. ISHRABOO is derived from the root SH-R-B and it means drinking or drink. ISHRABOO is an order or request addressed to a group. It means drink.
wala tusrifoo: and do not spend frivolously/ and do not spend wastefully/ without benefit
Note: WALA means and not and therefore negate the action that follows. TUSRIFOO is derived from the root S-R-F and it means in concrete the throwing of the water without watering a tree or watering an animal. Conceptually, it is used for inappropriate expenditure or too much expenditure, since that is inappropriate. Basically it carries the concept of wasteful spending of resources and energy for the wrong cause and so on. WALA TUSRIFOO is an order or a request addressing a group. It means: and do not spend frivolously or without benefit.

Innahu: indeed He/ Allah
la: not
Yuhibbu: loves/ like
Note: the root is Ha-B-B and it means in concrete seed. This word also means love. As if the seed is the product of love or the love will end up in a seed. YUHIBBU is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of loving is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah) of the object (ALMUFSIDEEN= the ones who cause damage/ harm). LA YUHIBBU means: He does not love.
Almusrifeena: the wasteful spendors/ the frivolous spenders/ the spendors for no benefit
Note: the root is S-R-F and it means in concrete the throwing of the water without watering a tree or watering an animal. Conceptually, it is used for inappropriate expenditure or too much expenditure, since that is inappropriate. Basically it carries the concept of wasteful spending of resources and energy for the wrong cause and so on. ALMUSRIFEENA are the inappropriately wasteful or spending for no benefit or frivolous spenders.

Salaam all and have a great day,
Hussein

No comments: