وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللّهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Wayuthhib ghaytha quloobihim wayatoobu Allahu AAala man yashao waAllahu AAaleemun hakeemun
The Aya says:
And cleanses the rage of their hearts and Allah facilitates repentance upon whoever He wills. And Allah is knowing, wise.
My personal note:
The Aya continues to explain the wisdom of fighting in that particular instance and that through the fighting the hearts of the unbelievers get cleansed and they are helped by Allah to return to Him. Interestingly, this is actually what happened and without much fighting because this passage was before the retake of Mecca and it was retaken peacefully and the people of Mecca accepted Islam.
The Aya reminds us of Allah’s knowledge and wisdom and that what He orders is based on both and therefore has significance that may be beyond our understanding and grasp and immediate reaction to it. So, it asks us in a subtle way, to trust in Allah’s knowledge and wisdom in wanting what is best for all of humanity.
Translation of the transliterated words:
Wayuthhib: and He makes go
Note: Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning. YUTHHIB is derived from the root TH-H-B and it means gold. One of the derivatives of the root also means going and it is not clear what the relationship between the two meanings are. YUTHHIB is an action that is a response to the conditional. It means: He would make go or disappear.
Ghaytha: anger of/ rage of
Note: the root is GHain-Y-THA and it means the boiling water or extreme heat in one of it’s concrete meanings. This is then taken conceptually to mean heat of emotion which is a mix of anger, jealousy and despair. GHAYTHA means the anger, jealousy and despair or the heat of emotion and rage.
quloobihim: their hearts/ hearts and minds/ and their insides
Note: The root is Qaf-L-B and it means turning 180 degrees or upside down. The word is used for heart, because it is the organ that changes it’s moods often. Therefore QALB is our thoughts and emotions or what is inside us. QULOOBI are hearts and minds of or thoughts and emotions of. HIM means them.
Wayatoobu: and He accepts repentance/ and He facilitates repentance/ He facilitates return
Note: Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning. YATOOBU is derived from the root T-W-B and it means repentance or the ultimate return to GOD. The concrete word that is related is TABOOT and it means coffin which is what takes us to our ultimate return to GOD or repentance. YATOOBU is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of facilitating or accepting repentance or ultimate return (to God) is happening by the subject (third person singular)
Yashao: He wills/ He entities
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity for noun and to entity for the action. This means making a non entity become an entity, which also means making what was impossible possible, or what was non existent, existent or what was un-allowed allowed, and so forth. YASHAO is an action that is related to the root that is being completed or will be completed. It means: The entity is happening or will be happening by the subject (third person singular and points to God).
waAllahu: and Allah
AAaleemun : knowledgeable/ knowing
Note: the root is Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. AAaLEEM is the one that is very knowledgeable
hakeemun: wise/ well steering
Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept. HAKEEM means wise or the steering. The steering means the entity that steers in the best way
Salaam all and have a great day