Salaam all
10:72
fa-in tawallaytum famā sa-altukum min
ajrin in ajriya illā ʿalā l-lahi wa-umir`tu an akūna mina l-mus`limīna
The Aya says:
So if you turn away then I did not ask
you for compensation. My compensation comes
only from Allah and I was commanded to be one of the Muslims/ Committed (to
Allah).
My personal note:
Here Noah continues his discussion with
the people. He tells them that he is not
asking for anything except from Allah.
Translation of the transliterated words:
fa-in: so
if
tawallaytum: you turned away
Note:
the root is W-L-Y and it means direction or following direction with some
guarantee. It comes close to guardian and protégé relationship where the
protégé follows the guardians leadership and the leader protects them. TAWALLAYTUM is an action that is
completed. It means: the action of
following own direction happened by the subject (second person plural). In this context it takes the picture of
turning away and so on.
Famā: then
no
sa-altukum: I asked you/ have I asked you (plural)
Note: the root is S-Hamza-L and it means
asking. It could be asking a question and it could be asking for help and so
forth. SA’aLTUKUM an action that is completed. It means: the action of happened
by the subject (first person plural).
Min: of
Ajrin: compensation
Note: Note: the root is Hamza-J-R and it means
compensation for work done. Conceptually it is used to point to what the person
receiving what they deserved. AJRIN means compensation of work or just
compensation or reward of or dues of.
In: if/ indeed
Ajriya: my
compensation
Note:
the root is Hamza-J-R and it means compensation for work done. Conceptually it
is used to point to what the person receiving what they deserved. AJRIYA means
my compensation of work or just compensation or reward or dues.
illā ʿalā: only on
l-lahi: Allah
wa-umir`tu: And I was ordered/ and I was requested
Note: WA here for continuation of a
discussion. UMIRTU is derived from the
root Hamza-M-R
and it means ordering something and the implementation of it. UMIRTU is an order or a request addressed to first
person by an undeclared subject.
An: that
Akūna: I be
Note:
the root is K-W-N and it means being.
AKOONA is an action that is being completed or will be completed that is
derived from the root. It means: the action of being is happening or will be
happening by the subject (first personal singular).
Mina: amongst
l-mus`limīna: the muslims/ the committed (to Allah)
Note:
the root is S-L-M and it means dissociation from an entity to re-associate with
another that is usually better. This carries the meaning of health and safety.
It also carries the meaning of delivery from one to another and it carries the
meaning of peace, since it is the dissociation from harm to peace. ALMUSLIMEEN
are the ones who disassociate themselves from previous entities in order to
associate themselves with God. This then carries with it the meaning of being
committed to God and his message.
Hussein
No comments:
Post a Comment