Salaam all
11:54
in naqūlu illā iʿ`tarāka baʿḍu ālihatinā bisūin qāla innī ush`hidu l-laha wa-ish`hadū annī barīon mimmā tush`rikūna
The Aya says:
We say that some of our God must have rubbed
you with badness. He responded: “I ask
Allah to witness and you witness that I am unaffiliated with your polytheistic
acts”
My personal note:
The claim that some harm hit him because
of their gods but he responded emphatically that he rejects all their
polytheism. He asks Allah to be his
witness.
Translation of the transliterated words:
in: that
naqūlu: we say/ we claim
Note: NAQOOLOO is derived from the root Qaf-W-L and it means
saying or communicating in any way possible whether in words or otherwise.
NAQOOLOO is an action that is being completed or will be completed that is
derived from the root. It means the action of saying is happening or will be
happening by the subject (first person plural).
Illā: if not/ only thing
iʿ`tarāka: they rubbed you
Note the root is Ain-R-K and it means in
concrete rubbing something to produce an effect positive or negative. It is also used for overcrowding when people
are overcrowded and then they are shuving and perhaps hitting each other as in
battle and so on. iAATARAKA is action
that is completed. It means the action
of rubbing the object (KA= singular you) happened by the subject (third person
singular or plural)
baʿḍu: some of
Note:
the root is B-Ain-Dhad and it means some of whole or just some. BaAADU means
some of.
Ālihatinā: our gods/ our worshipped entities
Note:
the root is Hamza-L-H and it means worthy of worship. ALLAH is the entity
worthy of Worship and that is one of the names of God in Arabic and the most
commonly used in Arabic by Muslim Arabs and non Muslim Arabs. ALIHATAN is
plural of ILAH and ILAH means entity (singular) worthy of worship. ALIHATI means Gods
of. NA means us
Bisūin: with
badness/ with harm
Note: BI signifies an attachment or close linkage between
what is before and what is after it. In
a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it
does the action. This attachment can
then signify many things according to the verb and to the sentence and so on. In this context it points to association or
so. SOOIN is derived from the root S-Y-Hamza or
S-W-HAMZA and it means hated word or deed or something. It can also conceptually
mean ugly or vulnerable. All the meanings are linked somehow by one concept.
This word then means different things according to the plane of thought that is
being talked about. SOOIN means badness
and so on.
qāla: He said/ he responded
Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying
in any way possible. QALA is an action that is completed that is derived from
the root. It means the action of saying happened by the subject (third person plural).
This, in turn means: they said or claimed. In this context it takes the meaning
of they responded.
Innī: I
ush`hidu: Ask to witness
Note:
the root is SH-H-D and it means witnessing of truth and it also denotes that
the witness knows very well what he or she is witnessing about. The concrete
meaning is the honey mixed with wax therefore the wax is the witness of the
truth that the honey is the honey. Another concrete meaning is the baby that
was just born and is covered with a membrane. In both, there is close
association which is proof or witness of the fact. USHHIDU is an action that is happening or
will be happening. It means: the action of asking the object (Allah coming up)
to witness is happening or will be happening by the subject (first person
singular).
l-laha: Allah
wa-ish`hadū: and you (plural) witness
Note: WA here means And. ISHHADOO is derived from the root SH-H-D and it means
witnessing of truth and it also denotes that the witness knows very well what
he or she is witnessing about. The concrete meaning is the honey mixed with wax
therefore the wax is the witness of the truth that the honey is the honey.
Another concrete meaning is the baby that was just born and is covered with a
membrane. In both, there is close association which is proof or witness of the
fact. ISHHADOO is an order or a
request addressed to a group. It means: witness
Annī: That I
Barīon: free of/ unaffiliated with
Note:
the root is B-R-Hamza and it means dissociation from an entity. This takes many
meanings according to the situation. One of them is cure from disease because
it is dissociation from disease, another is creation of a living thing out of a
dead thing and that is dissociation from the state of death and any other type
of dissociation in between. BARION means dissociated/ non- committed/ unlinked
and not accountable.
Mimmā: from what
tush`rikūna: you worship
in association/ your polytheism
Note: the root is SH-R-K and it means partner or partnership and
with this partnership is a measure of equality or being on par. TUSHRIKOON is an action that is happening or
will be happening. It means the action
of associating partners (in worship) is happening or will be happening by the
subject (second person plural)
Hussein