Salaam all
11:52
wayāqawmi is`taghfirū rabbakum thumma tūbū ilayhi yur`sili l-samāa ʿalaykum mid`rāran wayazid`kum quwwatan ilā quwwatikum walā tatawallaw muj`rimīna
The Aya says:
And my people seek Your nurturing Lord’s
forgiveness then return to him. He will
send you the skies generously and increases your already existing
strength. And do not turn away being
guilty.
My personal note:
Hud continues in telling them to do istighfar
which is often understood as asking forgiveness in the form of seeking shelter from
the ill effects of our wrong actions. He
also mentioned tawba which is a return to Allah. He assures them that the effects of such
actions is abundant skies as in good rain and einforcemen of strength. The Aya reinforces that the good conduct in
this life leads to good effects on the person in this life and the next.
Translation of the transliterated words:
wayāqawmi: And my people
Note: WA is for continuation of the
subject in this context. YAQAWMI YA is
used for calling. QAWMI is derived from
the root Qaf-Y-M
and it means standing or standing upright. QAWMI are the people that stand
together and that makes the group or people or nation, basically, any group of
people that stand together or form a group. YAQAWMI means O my people.
is`taghfirū: seek
forgiveness/ seek protective cover
Note:
the root is GH-F-R or Ghain-F-R and it means covering for protection. The
concrete word is the helmet of the fighter. In the Qur’an the usual context is
protection from the consequences of poor actions or sins. ISTAGHFIROO is
an order or a request addressed to a group.
It means ask or seek protective cover and that is part of forgiveness (asking protection from
the harm of the sin).
rabbakum: your Lord/ your nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it
means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be
present together or one at a time according to the context of the
sentence. RABBA is nurturing Lord
of. KUM means plural you.
Thumma: then
Tūbū: repent/
return
Note: the root is T-W-B and it
means repentance or the ultimate return to GOD. The concrete word that is
related is TABOOT and it means coffin which is what takes us to our ultimate
return to GOD or repentance. TOOBOO is an order or a request addressed to
a group. It means repent or return.
Ilayhi: to
Him/ towards Him
yur`sili: He sends/ He brings
Note:
the root is R-S-L and it means to envoy someone or a group of people or
animals. The concrete word is RASL and it means a group of people or animals
that were sent by their owners or senders. YURSIL is an action that is
happening or will be happening. It
means: the action of sending the object (ALSSAMA=the sky) is happening or will
be happening by the subject (third person singular)
l-samāa: the sky/ the rain
Note: the root is S-M-W and it means rising. This word is
used to mean many things that are related to that meaning. One of the meanings
is name because when a person’s name is called, he or she would rise and
respond. ALSSAMAI is the above, that is
the sky or beyond. In this context it
points to the sky or the atmosphere or what comes down from the sky as rain.
ʿalaykum: upon you (plural)/ on you
mid`rāran: plenty/ Generously/ abundantly
Note: he root is D-R-R and it points in
concrete when the milk flows easily and in big amounts or when the tears flow
big time. Conceptually, it is used when
something perhaps liquid nature is coming in abundance. MIDRARAN means abundantly.
wayazid`kum: and He increases you (plural)/ including He adds to you
Note: WA is a letter that
links what is before with what is after. This link is through inclusion, either
one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or
bigger picture. WA is often translated
as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little
better. YAZEEDUKUM is derived from the root Z-W-D or Z-Y-D and
it means the provision of the road or the food that one packs for travel. It
has also the conceptual meaning of what is above the need, because one packs a
little extra for the road. YAZEEDU is an action that is happening or will
be happening. It means: the action of
increasing or adding to the object (KUM- plural you) is happening or will be
happening by the subject (third person singular pointing to Allah).
Quwwatan: strength/ power
Note: QUWWATAN is derived from the root Qaf-W-Y
and it means to become strong for the verb and Strong for the noun. QUWWATAN means strength or power.
Ilā: in addition to/ to
Quwwatikum: your power/ your existing power
Note:
QUWWATI is derived from the root Qaf-W-Y and it means to become strong for the
verb and Strong for the noun. QUWWATI
means power or strength of. KUM is a
plural you.
Walā: and not
Tatawallaw: turn away/ ignore / dismiss
Note:
the root is W-L-Y and it means direction or following direction with some
guarantee. It comes close to guardian and protégé relationship where the
protégé follows the guardians leadership and the leader protects them. TATAWALLAW is an action that is being
completed or will be completed. It
means: the action of following own direction is happening or will be happening
by the subject (second person plural).
In this context WALA TATAWALLAW means do not turn away or do not
dismiss/ ignore
muj`rimīna: guilty/ wrongdoing
Note:
the root is J-R-M and in concrete it means: harvesting the dates from the tree
or separating/severing the dates from the tree. Conceptually, this word then
carries many other meaning including a transgression because the
transgression/criminal act is a separation or severing of ties with what is
appropriate. MUJRIMEEN are committers of
bad acts/ wrongdoers./ guilty
Hussein
No comments:
Post a Comment