Friday, May 30, 2025

11:88

 Salaam all

11:88

 قَالَ يٰقَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقاً حَسَناً وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ ٱلإِصْلاَحَ مَا ٱسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِيۤ إِلاَّ بِٱللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

 

Qaala yaa qawmi ara’aitum in kuntu ‘alaa baiyinatim mir Rabbee wa razaqanee minhu rizqan hasanaa; wa maaa ureedu an ukhaalifakum ilaa maaa anhaakum ‘anh; in ureedu illal islaaha mastata’t; wa maa tawfeeqeee illaa billaah; ‘alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb

 

The Aya says”

He responded: “O my people, have you considered if I were on guidance from my nurturing Lord and He provided good provisions?!  And I do not aim to dispute you in what I advise you against.  I only seek the betterment as much as I can, while my achievement is only by Allah.  Upon Him I put my trust and to him I always return/ consult.”

 

My personal note:

It is really a beautiful message in humility asking his people to open their eyes.  He also is telling them that what he is advising them to do related to their cheating in transactions is better for them.

 

Translation of the transliterated words:

qāla: He said/ he responded

Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person plural). This, in turn means: they said or claimed. In this context it takes the meaning of they responded.

 

Yāqawmi: O my people

Note: YA is used for calling.  QAWMI is derived from the root Qaf-Y-M and it means standing or standing upright. QAWMI are the people that stand together and that makes the group or people or nation, basically, any group of people that stand together or form a group. YAQAWMI means O my people.

 Ara’aytum: Have you (plural) seen?/ Have you considered

Note: the root is R-Hamza-Y and it means viewing or seeing. ARA’AYTUM is a question of action addressed to a group.  It carries the meaning of: Have you (plural) seen? Or Have you considered?

In: if

Kuntu: I were

Note: It is derived from the root K-W-N and it means being.  KUNTU is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (first personal singular).  Because it was preceded by the conditional, it takes the meaning of I were.

 

ʿalā: upon

Bayyinatin: Clarity/ Clear guidance

Note:  BAYYINATIN is derived from the root B-Y-N and it means in concrete between. The action of the verb is betweening. This betweening can mean clarifying because one can know better the difference between two things. It also can mean distancing because the betweening makes things become apart. BYYINATIN means clear proof or clarifying entity and so on. BAYYINATIN or just clarity.

 

Min: from

Rabbī: my nurturing Lord

Note: Rabbī is derived from the root R-B-B and it means nurturing and Lordship as two components of the meaning that can be present together or one at a time according to the context of the sentence.   Rabbī is nurturing Lord of mine/ my nurturing Lord. 

Warazaqanee: and he provided me/ including he provided me

Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture.  WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better.  RAZAQANI is derived from the root R-Z-Qaf and it means provision and conceptually, it covers any form of providing especially for needs.  RAZAQA is an action that is completed.  It means: the action of providing the object (NI=me) Happened by the subject (third person singular)

 

Minhu: from Him

Rizqan: a provision

Note: the root is R-Z-Qaf and it means provision and conceptually, it covers any form of providing especially for needs.  RIZQAN means provision. 

Hasanaan: Good. Beautiful/ beautifully

Note: the root is Ha-S-N and it means beauty and goodness in all the aspects of beauty and goodness. HASANAN is good or beautiful or done well.

 

 Wa: and

Note: here the wa is for starting a new statement linked to the one before

Maaa: Not

Ureedu: aim/ seek/ desire

Note: the root is R-W-D and it means in concrete the person that goes ahead of the people looking for resources. Therefore, the word has within it the meanings of pioneering, seeking and desiring. UREEDU is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of seeking or wanting something is happening or will be happening by the subject (first person singular)

 

An: that / to

Ukhaalifakum: oppose you/ alienate you (plural)/ dispute with you

Note: UKHALIFA is derived from the root KH-L-F and it means behind in time or place or any other plane of thought. For time, it takes the meaning of what happens after or the future. UKHALIFA is an action that Is happening or will be happening.  It means that action of putting the object (KUM= plural you)and the subject (first person singular) one behind the other interactively (as in dispute and opposition and alienation) is happening or will be happening.  This in turn points to differing and conflicting with each other since conflict and difference is about jostling for who will be first and who pushes the other behind.

 

Ilaa: to/ towards

Maaa: what

Anhaakum: I prohibit you/ I advise you against/ I ask you to desist

Note: the root is N-H-Y and it means stopping or ending or desisting. This then takes different form according to the plane of thought of the sentence. ANHA is an action that is happening or will be happening.  It means the action of prohibiting/ advising against/ asking to desist is happening by the subject (first person singular) to the object (second person plural).

 

‘anh;: from/ against

in ureedu illa: I seek only/ I am only/ I like only

Note: the in and Illa that surround the word are meant to limit the action to only one goal.  UREEDU the root is R-W-D and it means in concrete the person that goes ahead of the people looking for resources. Therefore, the word has within it the meanings of pioneering, seeking and desiring. UREEDU is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of seeking or wanting something is happening or will be happening by the subject (first person singular)

 

l islaaha: the benefit/ the betterment

Note: ALISLAH is derived from the root Sad-L-Ha and it means becoming helpful or useful in a good direction. This means mainly: becoming one of benefit as in benefiting oneself and others. Included in this meaning is becoming fixed after having been broken.  ALISLAH then here is the action of bringing benefit or betterment of things and so on.

 

Ma: what/ whatever

stata’t;: I can/ within my ability

Note: ISTATaAATU is derived from the root TTa-W-Ain and it means willing compliance as a concept. This can be extended to obeying and so forth and also easy capability. ISTATaAATU is an action that is completed. It means: the action of seeking and achieving obeying or willing compliance happened by the subject (first person singular).

wa maa: while not

tawfeeqeee: my success/ my achievement/ my agreeable outcome

Note: the root is W-F-Qaf and it means agreeing. This is then used conceptually to mean agreement and agreeable and so on. It is also used for success because it comes with agreement and it is agreeable.  TAWFEEQEE means my success/ achievement/ agreeable outcome.

Illaa: except/ if not

billaah;: By Allah/ through Allab

‘alaihi: upon him

Tawakkaltu: I delegated/ I entrusted the outcome

Note: the root is W-K-L and it means entrusting a matter to another, or trusting the guarantee or guardianship or responsibility of another. WAKEEL is the person who is guardian or guarantor. TATAWAKKALTU is an action that is completed. It means: the action of entrusting oneself or delegating personal matters happened by the subject (first person singular).  The end of My lord is on a straight path assures them that Allah does what is most righteous.

 

wa ilaihi: and to Him/ towards Him

uneeb: constantly return/ constantly reconsult

Note: the root is N-W-B and it means something that happens again and again o returning back and forth.  It is also used when someone delegates something to another person to represent him repeatedly and so on.  UNEED is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of repeatedly returning is happening or will be happening by the subject (first person singular)

 

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: