Wednesday, June 24, 2026

12:28

 

12:28

فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

 

Falamma ra’a qameesahu qudda min duburin qala innahu min kaidikunna inna kaidakunna AAatheem

The Aya says:

So, when he (the master of the household) saw that his (joseph’s) shirt was torn from behind, he said: “This is from your female scheming.  Your scheming is enormous”

 

My personal note:

The reason I put females is because the word kaidikunn is pointing for females specifically as stated by that man.

 

Translation of the transliterated words:

Falamma: so when

ra’a: he (the head of the household) saw

Note: the root is R-Hamza-Y and it means viewing or seeing. The term also applies to what we see in dreams.  RA’A is an action that is completed. It means: the action of seeing the object (qameesahu= his shirt) happened by the subject (third person singular). 

 

Qameesahu: his (joseph’s) shirt

Note: the root is Qaf-M-Sad and it means the chest garment or shirt mainly.  QAMEESA means shirt of.  HU means his and points to joseph.

 

Qudda: torn/ shredded

Note: QUDDA is derived from the root Qaf-D-D and it means in concrete meaning cutting the meat into strips.   Conceptually carries the meaning of cutting and slicing and perhaps tearing.  QUDDA is an action that is completed.  It means the action of making a tear in the object (QAMEESAHU= his shirt) happened by an undeclared subject.

 

Min: from

Duburin: behind/ back

Note: the root is D-B-R and it means the end of an entity in a conceptual manner. This could be the behind of the entity or it could be the conclusion of a matter or business and so forth. DUBURIN means behind.

Qala: He said/ he responded

Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person singular). This, in turn means: he said or responded

 Innahu: this indeed

Min: of/ from

Kaidikunna: your (plural feminine) scheming

Note: the root is K-Y-D and it means to plan and start doing something, but not clear if it was done or not/ to nearly do something. For the noun it means scheme.  KAIDI means scheming of.  KUNNA is plural feminine you.

Inna: indeed

kaidakunna: your (plural feminine) scheming

Note: the root is K-Y-D and it means to plan and start doing something, but not clear if it was done or not/ to nearly do something. For the noun it means scheme.  KAIDA means scheming of.  KUNNA is plural feminine you.

 AAatheem: enormous/ great

Note: the root is Ain-TH-M and it means great/hard/strong. The concrete word is AAaTHM and that is the bones or the hard/strong/firm core of things. AAaTHEEM means great.

 

 Salaam all and have a great day


Hussein

 

No comments: