Wednesday, October 05, 2005

2:172

Salaam all,

This is 2:172
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo kuloo min tayyibati ma razaqnakum washkuroo lillahi in kuntum iyyahu taAAbudoon

The Aya says:
O ye who make selves safe (in GOD), eat of purified goodnesses of what WE provided you, and arrive thanks to the GOD, if you were to HIM, serving.

My personal note:
Does not really need explanation. We need to thank GOD for all the good that HE provided us.

Translation of the transliterated words:
Ya ayyuha: O ye
Note: this is a calling term
Allatheena: Those that
Amanoo: make arrive safety (in GOD)
Note: the root is Hamza-M-N and it means safety/safeness. AMANOO is the third person plural past tense of a verb that is derived from the root. This verb means make arrive safety (to selves and others in GOD and his message). The word is used for belief and faith, yet the origin is really in the safety which is deeper than the belief and the faith.
Kuloo: eat
Note: the root is Hamza-K-L and it means eating or food. KULOO is an order form of the verb addressed to a group of people. This verb means literally arrive eating which really means eat.
Min: of/from
Tayyibati: purified goodnesses of
Note: the root is Ta-Y-B and it means in concrete perfume or juice of some tasty fruit. In abstract it means anything good or purified good since the perfume and the juice is more purified and more pure in it’s nature. TAYYIBATI is the plural of purified goodness
Ma: What
Razaqnakum: We provided you
Note: the root is R-Z-Qaf and it means provision or anything of use. RAZAQNA Is the first person plural past tense of a verb that is derived from the root. This is verb means literally, we arrived provisions. This, here, means we provided. KUM means plural you. RAZAQNAKUM means provided you.
Washkuroo: And thank/and arrive thanks
Note: the root is SH-K-R and it means thanking. SHKUROO is an order form of the verb that is addressing a group of people and that means literally arrive thanking/thanks. This, in turn means thank.
Lillahi: To the GOD
In: if
Kuntum: you were/you arrived yourselves being
Iyyahu: to Him
taAAbudoon: serving/slaving
Note: the root is Ain-B-D and it means slaving or serving. The concrete word ABD means slave. TaAABUDOON is the second person present or future tense of a verb that is derived from the root. The meaning of the verb is arrive serving/arrive slaving. This, in here can means serve or serving/slaving.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: