Salaam all,
Qala in kunta jita biayatin fati biha in kunta mina alssadiqeena
The Aya says:
He (pharaoh) responded: If you came with a sign then bring it if you are truthful.
My personal note:
Here, Pharaoh is trying to challenge Moses to bring his signs and prove that he is truthful
Translation of the transliterated words:
Qala: He (pharaoh) said/ communicated/ responded
Note: QALA is derived from the root Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person singular). This, in turn means: He said or responded or communicated.
In: if
Kunta: you (singular) were
Note: the root is K-W-N and it means being. KUNTA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (second person plural). This in turn means: you (plural) happened to be
Jita: you (singular) came
Note: the root is J-Y-Hamza and it means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where the rain water comes. JITA is an action that is completed and that is derived from the root. It means that the action of coming happened by the subject (second person singular)
biayatin with a sign
Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it. In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action. This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on. AYAT is derived from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYATIN means a sign
Fati: then come/ then bring
Note: FA means then or therefore or so. ATI is derived from the root Hamza-T-Y and it means in concrete the water that comes from the rain of another land. In concrete it means the coming of something or someone with many of it’s implications. ATI is an order or a request addressed to a singular. It means: bring or come
Biha: in her/ with ehr
Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it. In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action. This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on. HA means them and it points to the sign.
In: if
Kunta: you (singular) were
Note: the root is K-W-N and it means being. KUNTA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (second person plural). This in turn means: you (plural) happened to be
Mina: of/ from/ amongst
Alssadiqeena: the truthful / people of truth
Note: the root is Sad-D-Qaf and it means truth in word or deed as a concept. When it is in deed, it takes the shape of any act of truthfulness including charity. ALSSADIQEENA means the people of truth or the truthful.
Salaam all and have a great day.
Hussein
No comments:
Post a Comment