10:1
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
Aliflamra tilka ayatu
alkitabi alhakeemi
The Aya says:
Alif Lam Ra. These are the signs/ statements of the wise
book
My personal note
I left the first three letters as they
were and just spelled them the way they are read when reciting the Qu’an. I did translated Al Kitab Al Hakeem as the
wise book. It could be translated as the
book of wisdom. And since Hakeem is
defined as the entity that makes decisions according to the best use of what is
available then the Al Kitab Al Hakeem points that the book has the best
decisions and implementations but also guides us to the best decisions and
implementations.
Translation of the transliterated words:
Aliflamra: A-L-R
Note:
this is a beginning with the letters A and L and R and spelling them by
their names Alif for the A, LAM for the L and RA for the R. This form of beginnings of some chapters of
the Quran is relatively common and the significance of those letters is up to
Allah.
Tilka: those
Ayatu: signs of/ statements of
Note:
AYAT is derived
from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYAU means signs of and in
the context of the Qur’an it points to the sentences and statements.
Alkitabi: the book
Note:
the root K-T-B and it means putting things together as in grouping the herd
together or closing the lips or writing (the most common use), because in
writing, one puts the letters and the ideas together. ALKITABI means, the
process of writing or the book or anything related to it from the ideas to the
ink and paper to the place where all is put together.
Alhakeemi: the wise
Note:
the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is
used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as
part of the concept. ALHAKEEM means the wise or the steering. The steering
means the entity that steers in the best way
No comments:
Post a Comment