Friday, February 04, 2022

10:46

 Salaam all


10:46

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ

 

wa-immā nuriyannaka baʿa alladhī naʿiduhum aw natawaffayannaka fa-ilaynā marjiʿuhum thumma l-lahu shahīdun ʿalā mā yafʿalūna

 

The Aya says:

And whether we show you (O Muhammad) some of what We promise them or we take you, then their return is to us then Allah is witness on what they do.

 

My personal note:

The Aya informs Muhammad (upon him be peace) that Allah may show him in his life some of what was promised.  However it also informs Muhammad as well that when he dies Allah is still witnessing what they do and will deal with it accordingly and that they still all come back to Allah on the day of judgment.  The message is that What Allah promises will happen whether we live to see it or we die before it.

 

Translation of the transliterated words:

wa-immā: and whether

nuriyannaka: We show you (singular)

Note: NURIYANNAKA is derived from the root is R-Hamza-Y and it means viewing or seeing. NURIYANNAKA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making the object (KA=singular you) see is happening or will be happening by the subject (first person plural)

baʿa: some of

Note: the root is B-Ain-Dhad and it means some of whole or just some. BaAADA means some of.

Alladhī: that which

naʿiduhum: We promise them

Note: the root is W-Ain-D and it means promise.  NaAAiDU means is an action that is happening or will be happening.  It means: the action of promising the object (HUM=them) is happening or will be happening by the subject (first person plural).

 

Aw: or

Natawaffayannaka: We take you/ We take your soul

Note: the root is W-F-Y and it means meeting dues. This then takes different meanings according to the plane of thought of the sentence. One meaning could be death since it is a meeting of dues, or just a taking of someone or something depending on the situation, or other forms of meeting dues. NATAWAFFAYANNAKA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making the object (KA=singular you) meet dues is happening or will be happening by the subject (first person plural). So, here the meeting of the dues is us being taken or soul taken, basically meeting the dues of this life.

fa-ilaynā: So to us/ So towards us

marjiʿuhum: their return

Note: the root is R-J-Ain and it means returning. MARJiAAu is place and time of the return or just the return at a designated place or time of/ HUM means them

Thumma: then

l-lahu: Allah

shahīdun: witness

Note: the root is SH-H-D and it means witnessing of truth and it also denotes that the witness knows very well what he or she is witnessing about. The concrete meaning is the honey mixed with wax therefore the wax is the witness of the truth that the honey is the honey. Another concrete meaning is the baby that was just born and is covered with a membrane. In both, there is close association which is proof or witness of the fact. SHAHIDUN means witnessing or testifying.

 

ʿalā: upon/ on

Mā: what

yafʿalūna: they do

Note: YAFAAaLOONA is derived from the root F-Ain-L and it means doing. YAFAAaLOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of doing is happening or will be happening by the subject (third person plural)

 

 Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: