Tuesday, March 05, 2024

11:25

 Salaam all,


11:25

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنَّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

 

walaqad arsalnā nūan ilā qawmihi innī lakum nadhīrun mubīnun

 

The Aya says:

And We sent/ dispatched Noah to his people: “I am to you (plural) a clarifying/ clear warner to you (plural)”.

 

My personal note:

The term Nathirun Mubeen has two potential understandings that are correct.  It can carry the meaning of a warner who clarifies things and also a warner who is clearly a warner with no doubt about it.  Both meanings are complementing each other.

 

Translation of the transliterated words:

walaqad: and

Note: This is a beginning of a related sentence to the previous

Arsalnā: We sent/ se envoyed/ we dispatched

Note: ARSALNA is derived from the root R-S-L and it means to envoy someone or a group of people or animals. The concrete word is RASL and it means a group of people or animals that were sent by their owners or senders. ARSALNA is an action that is completed.  It means: the action of sending or dispatching or enyoying the object (NUH=Noah) by the subject (first person plural).

 

an: Noah

ilā: To/ towards

qawmihi: His people

Note:  QAWMI is derived from the root Qaf-Y-M and it means standing or standing upright. QAWMI are the people that stand together and that makes the group or people or nation, basically, any group of people that stand together or form a group. HI means him.

 

Innī: I

Lakum: To you (plural)

nadhīrun: warner

Note: NATHIRUN is derived from the root N-TH-R and it means self-conditioned consequence. This means that a person will say that I will do this if this happened or that a person will have a consequence happen to him/her if another event happened. It also carries with it the ability to avoid the consequence if made adjustments.  NATHIR are the one who warns others.

 Mubīnun: Clear/ Clarifying/ self evident

Note: the root is B-Y-N and it means in concrete between. The action of the verb is betweening. This betweening can mean clarifying because one can know better the difference between two things. It also can mean distancing because the betweening makes things become apart. MUBEEN is the one that makes between in a conceptual sense.  In this context, MUBIN points to self evident

 

 Salaam all and have a great day


Hussein


No comments: