Wednesday, December 27, 2006

3:41

Salaam all,

This is 3:41
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ

Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bialAAashiyyi waalibkari

The Aya says:
He (Zachariah) said: My nurturing Lord, make me a sign. He responded: Your sign is that you will not speak to the people, for three days, except without voice. And mention and remember your nurturing Lord abundantly, and glorify (Him) in the night and the morning.

My personal note:
Here, it continues the story of Zachariah as he was asking for signs of the message from God. Zachariah will be unable to speak except through symbols and mimes to the people for three days. It also reminds him and all of us to remember and mention God all the time.

Translation of the transliterated words:
Qala: He said
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying or communicating. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the saying happened by the subject (third person singular). It means he said.
Rabbi: My Nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it means lordship and nurturing at the same time. It gives authority and nurture at the same time. RABBI is used here for calling: My nurturing Lord.
ijAAal: Make
Note: the root is J-Ain-L and it means making. IJAAaL is an order to act addressing an individual and means make.
Lee: to me
Ayatan: A sign
Note: the root is Hamza-Y-H and it means sign. AYATAN means a sign.
Qala: He said/ He responded
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying or communicating. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the saying happened by the subject (third person singular). It means he said.
Ayatuka: Your sign
Note: the root is Hamza-Y-H and it means sign. AYATU means sign of. KA means you. So, AYATUKA means your sign.
Alla: that not
Tukallima: you (singular) speak
Note: the root K-L-M and it means wound or opening of the skin and that is the concrete word. It is also used to mean words or statements because those are the products of the opening of the mouth, which is an opening of the skin. TUKALLIMA is an action is being completed or will be completed. It means: the action of speaking is happening or will be happening by the subject (second person singular)
Alnnasa: the people/ the society
Note: the root is Hamza-N-S and it means socializing. ALNNASA are the society or the people.
Thalathata: three
Ayyamin: days
Note: the root is Y-W-M and it means day or a complete day and night cycle. AYYAMIN means days or complete day and night cycles.
Illa: except
Ramzan: without voice/ by symbols
Note: The root is R-M-Z and it means when a person moves his lips with words, but is not voicing them. It is also used whenever a person uses forms of communication that are through symbols and movements but not speech.
Waothkur: and remember and mention
Note: WA means and. OTHKUR is derived from the root TH-K-R and it means mention and remember at the same time. The concrete word is something running on the tongue as if speaking it. Another concrete word is male or the male organ. The relationship between the two is not very clear and they can be different words that share the sound but have different root. It could be that the male is considered the active organ and that memory is an active process, but that is only a theory. OTHKUR is an order form of a verb that is derived from the root and that is addressing a person. This verb means you (singular) make yourself become remembering and mentioning. It means you remember and mention at the same time.
Rabbaka: Your nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it means lordship and nurturing at the same time. It gives authority and nurture at the same time. RABBA means: nurturing Lord of. KA means a singular you.
Katheeran: a lot/ often/ abundantly
Note: Note: the root is K-TH-R and it means many or numerous in all the planes of thought. KATHEERAN means: many or numerous. I used abundantly
Wasabbih: and Glorify
Note: WA means and. SABBIHH is derived from the root S-B-Ha and it gives the concrete meaning of swimming above the water or any smooth unhindered motion above an entity or a surface. When it is used for God, it carries the meaning of God being above any entity and unhindered by it. Basically what Glorification of God constitutes. SABBIH is an order to an individual to glorify (God).
bialAAashiyyi: in the night
Note: Bi suggests that what comes after it is either an association with the action, a tool of the action or an object of the action or any combination of the three. If bi precedes an object of the action then it serves as an emphasis of the action. ALAAaSHIYYI is derived from the root Ain-SH-Y and it means night or darkness. Another concrete meaning is blindness or night blindness. Basically, it means: when one sees only darkness. ALAAaSHIYYI means the night or the darkness.
Waalibkari: and the morning/ and the beginning of the day
Note: WA means and. ALIBKAR is derived from the root B-K-R and it means beginning of entity. This then takes the meaning according to the plane of thought. It can mean beginning of the day as the morning and that is what is meant here. It can be extended to mean any beginning of any action that a person undergoes. It can also take many other meanings according to the plane of thought of the sentence.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: