Monday, April 20, 2015

7:180

Salaam all,


Walillahi alasmao alhusna faodAAoohu biha watharoo allatheena yulhidoona fee asmaihi sayujzawna ma kanoo yaAAmaloona
The Aya says:
And to Allah belong the most beautiful names/ appellations therefore call Him by them. And leave those who manipulate in his names. They are going to be paid back for what they used to do.
My personal note:
The names of Allah point to attributes that Allah describes Himself with and likes to be called by. Here, it is important to remember that words carry concepts that have meaning in general but cannot become too specific until or unless you know about he specifics of the entity. When it comes to God, we know only that which He gave us and therefore our understanding of His names will remain conceptual until or unless we know more about His nature.

The term L-Ha-D carries with it manipulating the body in the grave so that it lies on the side and so on. The Aya describes by the negative those who manipulate Allah’s names and prmises them with a pay back that is a form of punishment. Manipulating Allah’s names can take many forms and range from the extreme of negating them to rendering them meaningless to changing the meaning beyond what the words allow to making them have a narrower range of meaning than they allow to the opposite extremen making them equal to the attributes of people.

The general rule of dealing with Allah’s names and attributes is that we should accept them with affirmation of their conceptual nature without rendering them meaningless, changing the meaning to what is not included in the linguistic background of the word or make them human like.
Translation of the transliterated words:

Walillahi: and to Allah belong
Alasmao: the names/ the appellations
Note: the root is S-M-W and it means rising. This word is used to mean many things that are related to that meaning. One of the meanings is name because when a person’s name is called, he or she would rise and respond. ALASMAO means the names or designations or appellations.

Alhusna: the most beautiful/ the best
Note: the root is Ha-S-N and it means beauty and goodness in all the aspects of beauty and goodness. ALHUSNA points to the most beautiful or to the best.
faodAAoohu: therefore address him/ therefore call him/ therefore supplicate to him
Note: Fa means therefore or so or then. ODAAooHU is derived from the root D-Ain-Y and it means calling as in calling someone for help or otherwise. OSAAooHU is an order addressed to a group. It means: the Call upon Him/ supplicate to Him
Biha: by them
Note: BI signifies an attachment or close linkage between what is before and what is after it. In a Verbal sentence it can mean attachment to the action or to the subject as it does the action. This attachment can then signify many things according to the verb and to the sentence and so on. HA means them and it points to the names and attributes of Allah.
Watharoo: and leave
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA is often translated as an addition (and), but inclusion probably covers the meaning a little better. THAROO is derived from the root W-TH-R and it means in concrete the small pieces of meat that one puts in the stew. It can also point to the foreskin that is removed in circumcision. Conceptually, it can point to something that you let go without causing you concern or harm. THAROO is an order addressed to a group. It means: leave her or let

Allatheena: those who
Yulhidoona: drift/ move apart/ lean away/ interfere/manipulate
Note: the root is L-HA-D and it is used in concrete to mean the place in the grave where the body of the dead is allowed to drift to the side rather than stay in the middle. Another concrete use is when the eye droops. Conceptually, it is used when someone or something drifts or moves apart or lean one way or another or interefere to make a situation or position different and so on. YULHIDOONA is an action that is happening or will be happening. YULHIDOONA means: the action of drifting or causing to drift is happening or will be happening by the subject (third person singular)
Fee: in
Asmaihi: His names/ His appellations
Note: the root is S-M-W and it means rising. This word is used to mean many things that are related to that meaning. One of the meanings is name because when a person’s name is called, he or she would rise and respond. ASMAI means names or or appellations of. HI means Him and it points to Allah
Sayujzawna: they will be rewarded/ they will be paid back
Note: the root is J-Z-Y and it means compensation for action that can be good or bad. SAYUJZAWNA is an action that is happening or will happen in the future. It means: the action of paying back is going to happen to the object (third person plural) by an undeclared subject.
Ma: what
Kanoo: they happened to be/ they were
Note: the root is K-W-N and it means being. KANOO is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (third personal plural). This in turn means: they were or they happened to be
yaAAmaloona: they do/ to do
Note: the root is Ain-M-L and it means doing or work. YaAAaMALOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of doing or making is happening or will be happening by the subject (third person plural). The combination of KANOO YaAAMALOON gives the impression of this: they happened to be doing or they happened to do.

Salaam all and have a great day.
Hussein

No comments: