Salaam all
10:39
bal kadhabū
bimā lam yuḥīṭū biʿil`mihi walammā yatihim tawīluhu kadhālika kadhaba alladhīna
min qablihim fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīna
The Aya
says:
But
instead, they rejected what they did not grasp and had not yet received its
conclusion. As such, the people before
them rejected. So, look how the unjust
ended.
My
personal note:
The Aya
instructs us about something in our psyche and in our scientific method. We often reject what we cannot grasp although
we cannot prove it incorrect. The Aya
puts a caution point to such actions.
Translation
of the transliterated words:
bal: but instead
kadhabū:
they declared untrue
Note: the root is K-TH-B and it means a untrue. Conceptually, it can be extended at times to
mean a lie, although the core of the meaning is untruth, whether it is a lie or
not, conscious or not. KATHTHABOO is an
action that is happening or will be happening.
It means: the action of making untruth is happening or will be happening
by the subject (third person plural).
The making of untruth can mean one of two things. It means making a lie if followed by Ala and
it means declaring something a lie if followed by the Bi.
Bimā: by what
lam yuḥīṭū: they did not fully grasp
Note: LAM is for negation of the action that
follows: YUHITOO is derived from the
root Ha-W-TTa or Ha-Y-TTA and the derivatives of root that I
will us is the word HA’ET which means Enclosing WALL. Therefore. conceptually
it points to Enclosing/surrounding/has put a wall around. This encompasses
knowing it very well/ have full grasp of it and having control of it or
squeezing it. LAM YUHEETOO is an action negation that is completed. It means the action of fully grasping the
object (BiILMIHI= in it’s knowledge) did not happen by subject (third person
plural).
biʿil`mihi: it’s knowledge/ its facts
Note: The BI here is to give an object to the verb
before. ILMIHI is derived from the root Ain-L-M and it means
knowing/knowledge or knowledge of facts. AAiLM means knowledge or facts or
knowledge of facts.
Walammā: and not yet
Yatihim:
Come to them
Note:
the root is Hamza-T-Y and it means coming with determination. The concrete word
is for the water that flows in a place where it did not rain, therefore
suggesting that the water came from somewhere else. YATI is an is an
action that is being completed or will be completed. It means the action of coming to the object
(HIM=them) is happening or will be happening by the subject (Tawiluhu=its
conclusion)
Tawīluhu: His conclusion/ His definite
culmination
Note:
the root is Hamza-W-L and it means ultimate as a concept and takes different
shapes and specific meanings according to the situation including first and so
on. It often takes the meaning of first because that is the most ultimate.
TAWEELUHU means His ultimate conclusion pointing to the information they
rejected.
Kadhālika: as such/ like that
Kadhaba:
rejected/ declared unrue
Note: the root is K-TH-B and it means a untrue. Conceptually, it can be extended at times to
mean a lie, although the core of the meaning is untruth, whether it is a lie or
not, conscious or not. KATHTHABA is an
action that is happening or will be happening.
It means: the action of making untruth is happening or will be happening
by the subject (third person plural). In
this context it may be pointing to rejection.
Alladhīna: those who
Min: from
Qablihim:
before them
Note: the root
Qaf-B-L and it means front. This is then carried in time or space or any plain
of thought. If it is in time, then front means before, while place would be in
front. It is used to mean acceptance and reception since we receive and accept
using our fronts. QABLI here is front in time and that is before. HIM means
them.
fa-unẓur: So look/ watch/ observe
Note:
FA means then or therefore or so. UNTHU
is derived from the root N-THa-R and it means seeing/observing/watching with one side
of the meaning stronger than the others according to the situation. At times it
means giving reprieve or giving time to correct things and that stems from the
observing/watching as if it is time of observation/watching or waiting or given
time. UNTHUR is an order or a request
addressed to a singular. It means watch/
observe/ look.
Kayfa: how
Kāna: was
Note: It is derived from the root K-W-N
and it means being. KANA is an action
that is completed that is derived from the root. It means: the action of being
happened by the subject (third personal singular or plural).
ʿāqibatu: Consequence of/ ending of
Note:
the root is Ain-Qaf-B and it means back of foot. This is the concrete meaning
and it is used to mean end, back or behind including the consequence of a
person’s action and it can also mean obstacle. AaaQIBATU means ending of/ final
consequence of
l-ẓālimīna: the unjust/ the transgressors
Note:
ATHTHALIMEEN is derived from the root THA-L-M and it means darkness in the most
concrete form. This word also takes the meaning of misplacing right from wrong
and transgression or injustice since injustice is displacing right from wrong
and a decision made in darkness.
ATHTHALIMEEN are the unjust or the transgressors.
Salaam all and have a great day
Hussein
No comments:
Post a Comment