Thursday, June 22, 2006

2:261

Salaam all,

This is 2:261
مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahum fee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatat sabAAa sanabila fee kulli sunbulatin miatu habbatin waAllahu yudaAAifu liman yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun

The Aya says:
The similitude of those who spend their money in Allah’s path (is) like the similitude of a seed, that made grow seven seed pods, in each pod a hundred seeds. And Allah multiplies to who-ever HE entities, and Allah (is) All encompassing, all knowing.

My personal note:
The Aya talks about how God multiplies the good that people towards His path..

Translation of the transliterated words:
Mathalu: similitude of
Note: the root is M-TH-L and it means similitude or similar. MATHALU means similitude of.
Allatheena: Those that/those who
Yunfiqoona: they spend/ they tunnel
Note: the root is N-F-Qaf and it means tunnel in the concrete sense. This is then used to mean anything that is tunneled from one place to another as in hiding your thoughts or presenting different than the ones that you hold. Another is tunneling you money to another destination as in giving some of your money to charity or so forth. Here, it is used for the tunneling of the money or the spending it for charity. YUNFIQOONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means the action of making tunneling or spending happen is or will be occurring by the subject (third person plural).
Amwalahum: their moneys
Note: the root is M-W-L and it means what a person owns of gold and silver. This is used to mean anything owned or just money. AMWALA means moneys of. HUM means them.
Fee: in
Sabeeli: way of/path of/flow of
Note: the root is S-B-L and it means flowing water from the falling rain from the sky to the flowing water in the river and so forth. This is the concrete and the other uses are related as in path, which allows the flow, to soft flowing hair and so forth. SABEEL is the flowing water or the path. The path has some of the property of the flowing water, as in smoothly going, but also that nearly nothing can stand in it’s way, as nothing stands in the way of the water. SABEELI means path of or flow of water of
Allahi: Allah/God
Kamathali: As similitude of
Note: KA means as. MATHALI is derived from the root is M-TH-L and it means similitude or similar. MATHALI means similitude of
Habbatin: a seed
Note: The root is H-B-B and it means seed or seeding. HABBATIN means a seed.
Anbatat: She made planted/she made grow
Note: the root is N-B-T and it means planting or growing plant. ANBATAT is an action that is completed and that is derived from the root. It means the action making planted or making grow happened by the subject (third person singular feminine pointing to the HABBATIN=seed)
sabAAa: seven
Note: The root is S-B-Ain and it means seven. This can also mean many since the seven is the lower number that one would use to say many. SABAAa means seven, with the possibility of making it means many.
Sanabila: seed pods
Note: the root is S-N-B-L and it means seed pod, or an ear of corn and so forth. SANABILA means seed pods.
Fee: in
Kulli: each/every
Note: the root is K-L-L and it means and it means the parts put together. This is the concrete and it means all or every or each.sunbulatin: seed pod
Note: the root is S-N-B-L and it means seed pod, or an ear of corn and so forth. SUNBULATIN means seed pod.
Miatu: one hundred
Habbatin: seed
Note: The root is H-B-B and it means seed or seeding. HABBATIN means a seed.
waAllahu: And Allah
yudaAAifu: multiplies
Note: the root is Dhad-Ain-F and it means in concrete, when the thing is folded upon itself, therefore giving two potential meanings for the derivatives, one is weakness, since the weak gets folded and the other is multiplication since the fold one object becomes two. Here, it is used to mean multiplication especially for this word. YUDaAAiFU is an action that is being completed or will be completed. It means the action of multiplying is happening or will be happening in an interactive manner by the subject (third person singular pointing to God).
Liman: to whoever
Yashao: He entities
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity for noun and to entity for the action. This means making a non entity entity, which also means making what was impossible possible, or what was non existent, existent or what was unallowed allowed, and so forth. YASHAO is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means that the action of entitying is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah). It means that HE (ALLAH) is the one that is making the entity happen. The entity in this place ia anything the God wants.
waAllahu: And Allah
wasiAAun: All encompassing
Note: the root is W-S-Ain and it means the opposite of narrow or wide in a concrete and abstract meanings. It also means the ability to encompass within. WASiAAuN means wide means with the ability to encompass a lot. I chose all encompassing here as the meaning.
Aaaleemun: All knowing
Note: the root is Ain-L-M and it means knowing or knowledge. AAaLEEMUN is the one that knows a lot, the all knowing.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: