Friday, September 01, 2006

2:284

Salaam all,

This is 2:284
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wain tubdoo ma fee anfusikum aw tukhfoohu yuhasibkum bihi Allahu fayaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun

The Aya says:
To Allah belongs what (is) in the heavens and in the earth. And if you make apparent what is inside you (plural) or conceal it, Allah will make you accountable by it. So, He provides protective covering/forgiveness to whomever He entities and He makes suffer whoever He entities. And Allah, on every entity, (is) all capable.

My personal note:
This Aya is talking about that God knows our inner feelings. In case those ideas are well entrenched (good or bad) then we will be held accountable to them. The Aya means that we cannot hide anything from God.

Translation of the transliterated words:
Lillahi: To Allah belongs
Ma: what
Fee: in
Alssamawati: The aboves/the heavens
Note: the root is S-M-W and it means rising above the ground. ALSAMAWATI are what are above the ground and it is in plural. It encompasses anything that is above the ground from the roof to the clouds to the far beyond. The word Heavens comes to mind, but one can use the word, the aboves.
Wama: and what
Fee: in
Alardi: the earth
Note: the root is Hamza-R-Dhad and it means earth or land. ALARDI is the earth or the land.
Wain: and if
Tubdoo: you make apparent/you reveal
Note: the root is B-D-Y and it means in one of the concrete words the open desert or wilderness. It also has the meaning of something exposed or apparent or apparent for the moment. TUBDOO is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making exposed or making apparent is happening or will be happening by the subject (second person plural) to the object (the word coming next MA Fee Anfusikum)
Ma: what
Fee: in
Anfusikum: yourselves
Note: ANFUSIKUM is derived from the root N-F-S and it means breath or breathing. This is also used to mean the self because the self breathes. ANFUSIKUM are your (plural) selves or themselves and it is plural masculine which is a sex inclusive plural (talks about males and females).
Aw: or
tukhfoohu: you (plural) hide him
Note: the root is KH-F-W and it means hidden. It also can mean unhidden at other times depending on the sentence. TUKHFOO is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of making hidden is happening or will be happening by the subject (second person plural) to the object HU which means him and points to (what is inside youseleves).
Yuhasibkum: He makes you (plural) accountable
Note: the root is Ha-S-B and it means calculation. This word then takes many other meanings according to the plane of thought that is talked about. It takes the form of thought and so forth. YUHASIB is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of calculation/thought/measure in an interactive fashion is being completed or will be completed by the subject (third person singular) to the object KUM which means plural you. This interaction makes the meaning: He makes you accountable.
Bihi: in him /by him
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. In here the action is making us accountable. HI means him and it points to what we hold inside us (ma fee anfusikum).
Allahu: Allah/God
Note: God is the subject of the action in YUHASIBUKUM.
Fayaghfiru: So, HE forgives/ So HE protectively covers
Note: Fa means then or so or therefore. YAGHFIRU is derived from the root GH-F-R and it means the helmet of the soldier in the battle. This one of the concrete words and the word is therefore used to mean protective covering in many fashions as in protecting the person from the error or protecting the person from the consequence of error and that is forgiveness. YAGHFIRU is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of protectively covering is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to God). The object is MAN which means whoever and is coming next.
Liman: to whoever
Yashao: He entities
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity for noun and to entity for the action. This means making a non entity entity, which also means making what was impossible possible, or what was non existent, existent or what was un-allowed allowed, and so forth. YASHAO is an action that is related to the root. It means: The entity is happening or will be happening by the subject (third person singular and points to God. The entity in this place is the people receiving forgiveness or providing protective cover.
wayuAAaththibu: And HE makes suffer
Note: WA means and. YuAAaTHTHIBU is derived from the root is Ain-Th-B and it means to become avoiding good food or drink for suffering. YuAAaTHTHIBU is an action that is happening or will be happening. It means the action of making suffer is happening or will be happening by the subject (third person singualr pointing to God) to the object MAN which means whoever.
Man: whoever
Yashao: He entities
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity for noun and to entity for the action. This means making a non entity entity, which also means making what was impossible possible, or what was non existent, existent or what was un-allowed allowed, and so forth. YASHAO is an action that is related to the root. It means: The entity is happening or will be happening by the subject (third person singular and points to God. The entity in this place is the people who are made to suffer.
waAllahu: And Allah
AAala: on
Kulli: every/each
Note: the root is K-L-L and it means the parts put together. This is the concrete and it means all or every or each or all
Shayin: entity
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity. SHAYIN means entity.
Qadeerun: All capable
Note: the root is Qaf-D-R and it means in concrete cooking the meat in the pot. For abstract it takes the meaning of measuring and performing the appropriate task and containing. QADEERUN means measuring and containing and performing what is needed. This takes the meaning of all capable.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: