Wednesday, September 27, 2006

3:8

Salaam all,

This is 3:8
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
Rabbana la tuzigh quloobana baAAda ith hadaytana wahab lana min ladunka rahmatan innaka anta alwahhabu

The Aya says:
Our nurturing Lord, do not make deviated our hearts and minds after you have guided us. And give us from your presence, mercy. Verily You (are) the giver who does not take.

My personal note:
The word WAHHAB means the one who gives without asking or without taking in return. That is one of the names of God. God gives without asking or taking anything in return. Only thing that God asks of us is to worship him.

Translation of the transliterated words:
Rabbana: out nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it means lord or king who is also nurturing and sustaining. The word is used for the head of the household and for the teacher because both are leaders over us and they nurture us in many ways. RABBA means: nurturing lord of. NA means us. The nurturing lord is God, for he is our lord and nurturer/sustainer at the same time.
La: Not
Tuzigh: you make deviated
Note: the root is Z-Y-GH. It means in concrete when the sun is not in the middle of the sky, or when the eye deviates from looking straight or when one deviates from the path or the road. Basically having the meaning of deviation from one should be or the safer place. TUZIGH is an action that is being completed or will be completed. It means: the making deviated of the object (Quloobana=our hearts) is happening or will be happening by the subject (second person singular pointing to God). LA TUZIGH means: Do not make deviated.
Quloobana: our hearts and minds/ our thoughts and emotions.
Note: the root is Qaf-L-B and it means turning something upside down or in a 180 degree angle. The word is used for emotion and thought or for the heart, because they change often and turn upside down and so forth. QULOOBA means hearts and minds of or emotions and thoughts of. NA means US.
baAAda: after
Note: the root is B-Ain-D and it means further in time or space and in different planes of thought. For time, it takes the meaning of after. Here it is pointing to the time plane and it means after.
Ith: that
Hadaytana: You guided us/ You gifted us with guidance
Note: the root is H-D-Y and it means gift. The gift is anything that is prized, and that includes guidance since it is the best of gifts. HADAYTA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of guidance or gifting guidance happened by the subject (second person singular pointing to God) to the object NA which means us.
Wahab: and donate/ and provide
Note: WA means and. HAB is derived from the root is W-H-B and it means the giving without taking. HAB is an order addressed to a singular. It means donate, or give without conditions or without taking.
Lana: to us
Min: from
Ladunka: your possession/your presence
Note: LADUN means the possession/presence of an entity or the side of an entity or the direction. KA means Your and it points to God.
rahmatan: mercy
Note: the root R-Ha-M and it means womb in concrete. This can be extended to all the positive qualities that the womb provides to the fetus. RAHMATAN means mercy.
Innaka: Verily You (singular)
Anta: you
Alwahhabu: the giver who does not take
Note: the root is W-H-B and it means the giving without asking or taking. ALWAHHAB is the one that gives without taking.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: