Tuesday, June 26, 2007

3:119

Salaam all,

This is 3:119
هَاأَنتُمْ أُوْلاء تُحِبُّونَهُمْ وَلاَ يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ عَضُّواْ عَلَيْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Haantum olai tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi waitha laqookum qaloo amanna waitha khalaw AAaddoo AAalaykumu alanamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori

The Aya says:
Here you (plural) are, you love them and they do not love you, and you make yourselves safe in all the book. And when they met you, they said: we made ourselves safe, and when they became alone (with their kind), they bit the tips of the fingers from jealousy, anger. Say: die from your jealousy, anger. Allah knows well in the one of the chests.

My personal note:
This continues the theme of the previous Aya where it continues describing this group of people who lived at the time of the prophet and played double play of claiming friendship and belief in the prophet while hiding otherwise, including hatred and jealousy.

Translation of the transliterated words:
Haantum olai: Here you are
Tuhibboonahum: you (plural) love them
Note: the root is Ha-B-B and it means in concrete seed. This word also means love. As if the seed is the product of love or the love will end up in a seed. TUHIBBOONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of loving is happening or will be happening by the subject (second person plural) of the object HUM= them. This, in effect means, You (plural) love them.
Wala: and not
Yuhibboonakum: they love you
Note: the root is Ha-B-B and it means in concrete seed. This word also means love. As if the seed is the product of love or the love will end up in a seed. YUHIBBOONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means: the action of loving is happening or will be happening by the subject (third person plural) of the object KUM= plural you. This means: they love you.
Watuminoona: and you make yourselves safe
Note: Wa links what is before with what is after through inclusion, either that one is included in the other or that both are included in a whole big picture. TUMINOONA is derived from the root Hamza-M-N and it means safety. TUMINOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of making oneself safe is happening or will be happening by the subject (second person plural).
Bialkitabi: in the book
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. In here the action is the making oneself safe. Alkitabi is derived from the root is K-T-B and it means putting things together as in the lips together or animals together. It is used for writing because writing puts the letters and words and thoughts together. ALKITAB means the process of writing and that means anything that is related to writing from the ink to the paper to the ideas that are written. The most common use of the word is the book, but it can mean the process of writing. ALKITABI here means the book.
Kullihi: all of him
Note: the root is K-L-L and it means the parts put together. This is the concrete and it means all or every or each. KULLI means all or. HI means him and points to the book.
Waitha: and if/when
Laqookum: they met you (plural)/ they received you (plural)
Note: the root is L-Qaf-Y and it means receiving as a concept which would be understood more specifically according to the sentence. Concrete uses of the word are a female that gets pregnant easily, therefore she received the sperm well. It is also used for the birds that hunt because they receive the prey easily and so forth. LAQOO is an action that is completed. It means: the action of receiving or meeting happened by the subject (third person plural) to the object KUM= plural you.
Qaloo: they said/ they happened to say/they responded
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying in any way possible. QALOO is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of saying happened by the subject (third person plural). This, in turn means: they said or they happened to say, and in here, they responded.
Amanna: We made ourselves safe
Note: the root is Hamza-M-N and it means Safety. AMANNA is an action that is completed that is derived from the root. It means: The action of making become safe happened by the subject (first person plural). The entity that was made safe is the subject itself, but can include others.
waitha: and if/ when
Khalaw: they emptied/ they became alone with their kind
Note: the root is KH-L-W and it means emptying or emptying except for. One concrete word that is from this root is KHALIA and is the name of the bee hive because it is empty of any life but the bees. KHALAW is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being alone with own kind happened by the subject (third person plural).
AAaddoo: they bit with their teeth
Note: the root is Ain-Dhad-Dhad and it means biting with teeth or holding an object with teeth. AAaDDOO is an action that is completed. It means the action of biting with teeth or holding with teeth happened by the subject (third person plural) to the object (Alanamil= the fingers).
AAalaykumu: on you (plural)/ about you/ over you
Alanamila: the tips of fingers
Note: the root is Hamza-N-M-L and it means tip of finger. ALANAMILA are the tips of the fingers.
Mina: from
Alghaythi: the heat (of emotion)/ the anger mixed with jealousy.
Note: the root is GH-Y-THA and it means the boiling water or extreme heat in one of it’s concrete meanings. This is then taken conceptually to mean heat of emotion which is a mix of anger, jealousy and despair. ALGHAYTHI means the anger, jealousy and despair or the heat of emotion.
Qul: say
Note: Note: the root is Qaf-W-L and it means saying. QUL is an order addressing a single person and it means: Say
Mootoo: die/ become dead
Note: the root is M-W-T and it means death. MOOTOO is an order to a group of people. It means: die or become dead.
Bighaythikum: by your heat of emotion/ by your jealousy, anger and despair.
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. In here the action is the dying. GHAYTHIKUM is derived from the root is GH-Y-THA and it means the boiling water or extreme heat in one of it’s concrete meanings. This is then taken conceptually to mean heat of emotion which is a mix of anger, jealousy and despair. GHAYTHI means anger, jealousy and despair of. KUM = plural you.
Inna: verily
Allaha: Allah
AAaleemun: knowledgeable
Note: the root is Ain-L-M and it means knowing or knowledge. AAaLEEMUN is the one that knows a lot, the all knowing.
Bithati: in the one of
Alssudoori: the chests
Note: the root is Sad-D-R and it means chest of the person. It also takes the conceptual additional meanings of a container of secrets as well as the place where things emanate from it. ALSSUDOORU means the chests.

Salaam all and have a great day.

Hussein

No comments: