Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo biayatina yathlimoona
The Aya says:
And whoever’s scales were lightweight then those are the ones who lost themselves by acting unjustly in our signs.
My personal note:
The Aya contrasts the group mentioned in the previous Aya as the winners and here are the losers and their main reason for loss and defeat is their injustice in Allah’s Ayat.
It is important to remember that THULM which is translated as injustice is understood as displacing an entity from it’s rightful place. So, in a sense, the injustice in the signs of Allah can point to rejecting them, misusing in the wrong fashion including ridiculing them and neglecting them amongst other ways.
Translation of the transliterated words:
Waman: and whoever
Khaffat: became lightweight/ were lightweight
Note: the root is KH-F-F and it means becoming light in weight and in all the other aspects of being light. KHAFFAT is an action that is completed. It means: the action becoming light or being lightweight happened by the subject (Mawazeenuhu= his scales)
Mawazeenuhu: His weighings/ his scalings
Note: MAWAZEENUHU is derived from the root W-Z-N and it means weighing. MAWAZEENUHU his weighings or his scalings.
Faolaika: then those
Allatheena: the ones who
Khasiroo: lost/ defeated
Note: the root is KH-S-R and it means to lose or become defeated. KHASIROO is an action that is completed. It means: the action of losing or becoming defeated happened by the subject (third person plural)
Note: ANFUSAHUM is derived from the root N-F-S and it means to breath but is extended to mean self since the self breathes and that defines her existence. ANFUSA is a noun that is derived from this root and it means Selves of. HUM means them.
Bima: by what/ with what/ in what
Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object of an action that was mentioned. If it is an object of the action then it makes the action stronger or more intimately linked. If it is an object of the action then it makes it stronger. MA means what
Kanoo: they happened to be/ they were
Note: the root is K-W-N and it means being. KANOO is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of being happened by the subject (third personal plural). This in turn means: they were or they happened to be
biayatina: in Our signs
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. If it is an object of the action then it makes it stronger. AYAT is derived from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYATI means signs of. NA means Us or our.
Yathlimoona: act unjustly/ displacing
Note: YATHLIMOON I derived from the root THA-L-M and it means darkness in the most concrete form. This word also takes the meaning of misplacing right from wrong and transgression or injustice since injustice is displacing right from wrong and a decision made in darkness. YATHLIMOON is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of acting unjustly or displacing the object (Bi Ayatina= in our signs/ our signs) is happening or will be happening by the subject (third person plural).
Salaam all and have a great day,