Thursday, February 17, 2005

2:34

This is Ayah 2:34
واذ قلنا للملائكة اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابي واستكبر وكان من الكافرين
Wa-ith qulna lilmala-ikatiosjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa abawaistakbara wakana mina alkafireena

Wa-ith: And as
Qulna: We (GOD) said
Note: Here the We as the first person plural was used for GOD. GOD uses the We often in the Qur’an.
lilmala-ikati: To the Angels
Note: Mala-ika is the plural for the word MALAK, and it is the same as the Hebrew word for angel. It is a derivative of the root L-A-K and it means to convey a message. Therefore the MALAIKA are the conveyors of the message of GOD (to the creation). Some will argue that they are the laws that make everything function the way it is. Others will argue that they are the ones that apply the laws that GOD initiated. GOD knows best.
Osjudoo: Show weakness/Show PHYSICAL SIGNS of submission
Note: This is a very important word. The Root is S-J-D and it means the revealing of weakness in front of someone and therefore letting them know that they are in control. Physically (for humans) this is done by lowering one’s gaze, bowing, prostrating, lowering the forehead so that the chin touches the chest or neck…..
li-adama: To Adam
fasajadoo: So they did show PHYSICAL SIGNS of SUBMISSION
illa: Except for
ibleesa: SATAN
Note: IBLEES is the name of SATAN. The word is a derivative of the root B-L-S and it means to go bankrupt. Therefore IBLEES is the one that makes people bankrupt (morally).
Aba: Refused with disdain/refused with hatred
Note: A-B-W is the root and it means to refuse with disdain. ABA is the past tense third person singular (masculine)
Waistakbara: And he tried/seeked/ to make himself greater, and considered himself greater
NOTE: K-B-R to become great. ISTAKBAR means tried to make oneself greater and considered own self greater. Basically, it is arrogance.
Wakana: And he was
Mina: From
Alkafireena: The disbelievers/The ones who bury their heads in his prejudices even when he hears an order from GOD.
NOTE: K-F-R is the root and it means to cover, mainly to put a seed in the ground for planting. The word Kuffar was used in 57:20. to mean Farmers. The word K-F-R and it’s derivatives were used for disbelief because Disbelievers bury their head in the ground (of their prejudice and bias) and do not listen to the message. Also some derivatives (KAFFAR) were used to mean forgiveness of sins (by burying them).

Here, Satan is a KAFIR because he refused to listen to the command from GOD, mainly because he buried his head in his own prejudice against man.

Note:
The AYAH Says “As GOD said to the angels, Show signs of submission to man, they obeyed. Iblis (Satan) refused in disdain and hatred for man. Iblis also seeked superiority and considered himself superior. He was one of those who buried their heads in their prejudices and refused the words of GOD.

My personal note:
This AYAH is a reminder of the need to obey GOD’s command and the need to keep our humility in front of GOD.

Salam All and I will see you tomorrow

Hussein

No comments: