Sunday, January 08, 2006

2:207

Salaam all,

This is 2:207
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَاللّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ
Wamina alnnasi man yashree nafsahu ibtighaa mardati Allahi waAllahu raoofun bialAAibadi

The Aya says:
And of the people who sells himself seeking to receive loving acceptance of the GOD. And ALLAH is loving and merciful to the slaves.

My personal note:
The ones that sell themselves to GOD so as to receive HIS loving acceptance are the ones that wanted to become the slaves of GOD. Being the slave of GOD is often a very positive theme in ISLAM.

Translation of the transliterated words:
Wamina: and of/from
Alnnasi: the people
Note: the root is Hamza-N-S and it means socializing. ALNASSU are the society or the people or the ones with whom one socializes.
Man: Who
Yashree: Sells/gives for a return
Note: the root is SH-R-Y and it means selling something to get something in return. YASHREE is the third person singular present of future tense of a verb that is derived from this root. It means arrives selling in a literal sense and that means sells.
Nafsahu: himself
Note: the root is N-F-S and it means breathing in the concrete and it also means the breathing thing and that would be the self. NAFSA means self and that includes the body and the soul. HU means him.
Ibtighaa: seeking/desiring (in return)
Note: the root is B-GH-Y and it means the young animal or the still unripe fruit. This is the concrete word and the derived words attain the other meanings of youth and desire as well as immature and ugly acts depending on the word and the place in the sentence. IBTIGHAA means in a literal sense, making oneself become youth in a positive way. This, in turn, means seeking or desiring.
Mardati: loving acceptance of
Note: the root is R-Dhad-Y and it means loving acceptance, or agreeing and loving at the same time. MARDATI is loving acceptance of.
Allahi: The GOD/Allah
waAllahu: And the GOD/and ALLAH
raoofun: Merciful with love
Note: the root is R-Hamza-F and it means mercy with love. RAOOFUN means merciful and loving at the same time.
bialAAibadi: in the servants/in the slaves
Note: BI means in/by. ALAAiBAD is derived from the root Ain-B-D and it means slave or servant. ALAAiBAD is the plural of slave or servant.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: