Wednesday, October 24, 2007

3:165

Salaam all,

This is 3:165
أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّى هَـذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنْفُسِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Awalamma asabatkum museebatun qad asabtum mithlayha qultum anna hatha qul huwa min AAindi anfusikum inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun

The Aya says:
Or, when a hit targeted and hit you (while) indeed, you targeted and hit two of her equal, you (plural) said: How/why this?! Respond (O Muhammad): it (is) from your-selves. Verily, Allah (is) capable on every entity.

My personal note:
Here, the Aya continues the issue of that battle in which the Muslims suffered some losses. It addresses their question of why this happened. The answer was that it is from them-selves. This carries one main meaning that their error led to this result. It also can carry the meaning that their own selves see this is bad, when there may be something good hidden in it. Both are possible and they can complement each other.

The Aya ends with asserting God’s capability. It has a subtle message and assurance to the believers that God is all capable even when they go through hardship.

Translation of the transliterated words:
Awalamma: Or when?!
Note: there is a sense of a question here.
Asabatkum: she hit you (plural)/ targeted and hit you
Note: the root Sad-W-B and it means in one of the concrete usages the rain falling on a place. This word is then used to mean hitting the target correctly or being correct, because the rain is correct in hitting it’s target. ASABAT is an action that is completed that is derived from the root. It means the hitting of the object (KUM= plural you) was made to happen by the subject (third person singular feminine pointing to MUSEEBATUN= incident/hit).
Museebatun: an unpleasant hit/ an unpleasant incident
Note: the root Sad-W-B and it means in one of the concrete usages the rain falling on a place. This word is then used to mean hitting the target correctly or being correct, because the rain is correct in hitting it’s target. MUSEEBATUN means the object that hits and in this context it takes the meaning of unpleasant hit or incident.
Qad: indeed
Asabtum: you (plural) targeted and hit
Note: the root Sad-W-B and it means in one of the concrete usages the rain falling on a place. This word is then used to mean hitting the target correctly or being correct, because the rain is correct in hitting it’s target. ASABATUM is an action that is completed that is derived from the root. It means the hitting by the subject (second person plural) to the object MITHLAYHA= two of her equal.
Mithlayha: two of her equal/ two like her
Note: the root M-TH-L and it means similitude or similar. MITHLAY means similar or equal to two of. HA means her and it points to MUSEEBATUN= unpleasant hit.
Qultum: You (plural) said
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying but can cover any form of communicating. QULTUM is an action that is completed. It means: the action of saying or communicating happened by the subject (second person plural).
Anna: How/ why?!
Hatha: that
qul: Say
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying but can cover any form of communicating. QUL is an order form addressed to a singular masculine. It means: Say.
Huwa: He (pointing to what happened)
Min: from
AAindi: at/ at presence of
Note: AAiNDI means at, but carries the meaning of at, or at presence of or at possession of according to the situation. AAiNDI here means at presence or place of or at.
Anfusikum: yourselves
Note: the root N-F-S and it means to breath. ANFUSI is a noun that is derived from this root and it means Selves of. KUM means plural you.
Inna: indeed
Allaha: Allah
AAala: on/ upon
Kulli: every/ each
Note: the root is K-L-L and it means the parts put together. This is the concrete and it means all or every or each. KULLI means every or each here.
Shayin: entity
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity. SHAYIN means entity and it does point mainly to entities that stand alone.
Qadeerun: all capable/
Note: the root is Qaf-D-R and it means in concrete cooking the meat in the pot. For abstract it takes the meaning of measuring and capability to perform according to the measure. QADEERUN means: an entity that measures and is capable to perform accordingly. This takes the meaning of all capable.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: